This Fund may be employed to the gold, silver, platinum, ruthenium, rhodium, palladium, osmium, iridium and iridosmin, the national bonds, the foreign currency and the deposits with the Deposits Bureau, Ministry of Finance as prescribed by the Minister of Finance, except the necessary amount for expenditures on this account.
The provisions of Article 8, Article 9, Paragraph 1 and Paragraph 2, Item 1 of Article 10, Article 12, Paragraph 1 and Item 1 of Paragraph 2 of Article 13 in the Monopoly Bureau and Printing Bureau Special Account Law (Law No.36 of 1947) shall apply mutatis mutandis with respect to the budget and settlement of account of this account;provided, that Details of Estimates of Revenues and Appropriations and Requests for Contract Authorizations in Article 8 and Item 1 of Paragraph 2 of Article 10 in the same Law shall read Details of Estimates of Revenues and Appropriations.
附則第二項を削る。
Paragraph 2 of the Supplementary Provisions shall be deleted.
附 則
Supplementary Provisions:
この法律は、公布の日から、これを施行する。
This Law shall come into force as from the day of its promulgation.
Receipts transferred under the provisions of former Article 2, constituent of the existing assets retained as of the Gold Fund at the time of the enforcement of this Law shall still belong to the Gold Fund after the Enforcement of this Law.
As regards the stocks of the Imperial Mining Development Co., Ltd., the stocks of the Korean Mining Development Co., Ltd., the loans to the Imperial Mining Development Co, Ltd., the loans to the Korean Mining Development Co., Ltd., and the loans to the corporations designated by the Minister of Finance under the provisions of Item 4 in the Imperial Ordinance concerning Operation of the Gold Fund (Imperial Ordinance No.137 of 1939), the provisions of former Article 4 and Items 3 and 4 in the above Imperial Ordinance based on the provisions of the same Article shall be still effective after the enforcement of this Law.