(家屋台帳法施行規則の一部を改正する勅令)
法令番号: 勅令第146号
公布年月日: 昭和22年4月23日
法令の形式: 勅令
朕は、家屋台帳法施行規則の一部を改正する勅令を裁可し、ここにこれを公布せしめる。
I hereby give My sanction to the Imperial Ordinance concerning the amendments of the House Ledger Law Enforcement Regulations and cause the same to be promulgated.
御名御璽
Signed: HIROHITO, Seal of the Emperor
昭和二十二年四月二十二日
This twenty-second day of the fourth month of the twenty-second year of Showa (April 22, 1947)
內閣総理大臣 吉田茂
Countersigned: Prime Minister YOSHIDA Shigeru
內務大臣 植原悅二郞
Minister for Home Affairs UEHARA Etsujiro
大藏大臣 石橋湛山
Minister of Finance ISHIBASHI Tanzan
勅令第百四十六号
Imperial Ordinance No. 146
家屋台帳法施行規則の一部を次のように改正する。
The House Ledger Law Enforcement Regulations shall be partly revised as follows:
附則中第三條を第四條とし、附則第二條の次に次の一條を加える。
Art. 3 of the Supplementary Provisions shall read Art. 4, and the following Article shall be added next to Article 2 of the Supplementary Provisions:
第三條 法附則第六條に規定する家屋については、法第三條及び第五條の規定は昭和二十六年十二月三十一日まで、法第十六條の規定は昭和二十五年三月三十一日までは、これを適用しない。但し、法施行後に增築があつた場合において、增築後におけるその家屋については、增築があつた日から、これらの規定を適用する。
Article 3. As to houses as designated in Art. 6 of the Supplementary Provisions of the Law, the provisions of Art. 3 and Art. 5 of the Law shall not apply until December 31, 1951, and the provision of Art. 16 of the Law shall not apply until March 31, 1950; provided that in respect to houses which are extended after the enforcement of the Law, these provisions shall apply on and after the day or which the extention was made.
附 則
Supplementary Provision:
この勅令は、公布の日から、これを施行する。
The present Ordinance shall come into force as from the day of its promulgation.