法令番号: 勅令第18号
公布年月日: 昭和22年1月22日
法令の形式: 勅令
I hereby give My sanction to the Imperial Ordinance relating to the partial amendments of the Imperial Ordinance concerning Organizations and Functions of the Ministry for Home Affairs and others and cause the same to be promulgated.
Signed: HIROHITO, Seal of the Emperor
This twenty-first day of the first month of the twenty-second year of Showa (January 21, 1947)
Countersigned: Prime Minister YOSHIDA Shigeru
Minister for Home Affairs OMURA Seiichi
Imperial Ordinance No. 18
Article 1. The following amendments shall be made to part of the Imperial Ordinance concerning Organizations and Functions of the Ministry for Home Affairs:
In Article 3, "33 (full-time)" shall read "36 (full-time)," "8 (full-time)" shall read "10 (full-time)" and "114 (full-time)" shall read "125 (full-time)."
Article 2. The following amendments shall be made to part of the Regulations governing Temporary Establishment of Personnel in Tokyo Metropolitan Government, Hokkaido Government and Prefectural Government:
In Article 1, "68 (full-time)" shall read "69 (full-time)" and "705 (full-time)" shall read "708 (full-time)."
In Article 1-3, "67 (full-time)" shall read "68 (full-time)" and "2319 (full-time)" shall read "2324 (full-time)."
In Article 1-4, "1251 (full-time)" shall read "1259 (full-time)" and "8625 (full-time)" shall read "8736 (full-time)."
Supplementary Provision:
The present Ordinance shall come into force as from the day of its promulgation.