I hereby promulgate the Law concerning the Partial Amendment of the National Medical Treatment Law.
御名御璽
Signed:HIROHITO, Seal of the Emperor
昭和二十二年十二月十八日
This eighteenth day of the twelfth month of the twenty-second year of Showa (December 18, 1947)
内閣総理大臣 片山哲
Prime Minister KATAYAMA Tetsu
法律第二百五号
Law No.205
國民医療法の一部を次のように改正する。
A part of National Medical Treatment Law shall be amended as follows:
「勅令」を「政令」に、「地方長官」を「都道府縣知事」に改める。
"Imperial Ordinance" shall read "Cabinet Order" and "Governor of urban and local prefecture" shall read "Governor of Metoropolis, Hokkaido, urban and local prefecture."
第四條中「勅令ノ定ムル所ニ依リ」を削る。
In Art.4, "according to the decision of Imperial Ordinance" shall be deleted.
Art.7-(2). Excepting those affairs provided in the preceding four Articles, necessary matters concerning Doctor's Licence, Dentist's Licence, Doctor's Domicile and Dentist's Domicile shall be determined by Ordinance.
Art.10-(2). In case a doctor recognizes abnormal condition in examining a dead body or a still-born child of more than four months of pregnancy, he shall report it to the police station concerned within 24 hours.
第二十一條第二項中「産院」の下に「ノ名稱、開設、管理、構造設備其ノ他」を加える。
In Art.21 Par.2, "concerning hospitals, clinics and maternity hospitals" shall read "concerning the name, establishment, management, construction, accomodations and other affairs of hospitals, clinics and maternity hospitals."
第二十七條中「看護婦」の下に「ノ免許、登録、試驗、業務其ノ他」を加える。
In Art.27, "concerning health-nurses, midwives and nurses" shall read "concerning licence, registration, examination, business and other affairs of health-nurses, midwives and nurses."
In Art.70 Item 1, next to "Art.10" shall be added "Art.10-(2)," the same item shall read Item 1-(2) and in the same Art, the following item shall be added as Item 1:
一 第七條ノ二ノ規定ニ基キテ發スル命令ニ違反シタル者
1. Those who violated the Ordinance issued under the provisions of Art.7.
同條第三号中「若ハ第二十一條第二項」を削り、同條中同号の次に左の一号を加える。
In Item 3 of the same Art., "or Art.21 Par.2" shall be deleted and next to the same item shall be added the following item:
Item 3-(2). Those who violated the Ordinance issued under the provisions of Art.21, Par.2 concerning the name, establishment, management, construction or accomodations of hospitals, clinics or maternity hospitals or the disposition under the above Ordinance.
同條中第五号の次に左の一号を加える。
In the same Art., next to Item 5 shall be added the following item:
Item 5-(2). Those who violated the Ordinance issued under the provisions of Art.27 concerning licence, registration, examination or business of health-nurses, widwives or nurses or the disposition under the above Ordinance.