(財務局及び税務署に在勤する政府職員に対する税務特別手当の支給に関する法律)
法令番号: 法律第168号
公布年月日: 昭和22年12月12日
法令の形式: 法律

提案理由 (AIによる要約)

税務職員の職責の重大性と職務遂行の困難さを考慮し、事務能率の向上と税収確保のため特別手当を支給する必要が生じた。税務職員は複雑な税法に基づき納税者の業務実態を把握する高度な知識と技術が必要であり、インフレによる所得階層の変化やヤミ所得の増加により、課税の公平性確保が困難になっている。また、租税負担の加重と国民生活の窮迫により、職員は金銭的誘惑や身体・生命への危険にさらされている。このような状況下で租税収入の確保と滞納整理を実現するため、税務職員の志気を高め、事務能率の維持向上を図る目的で本法案を提出するものである。

参照した発言:
第1回国会 衆議院 財政及び金融委員会 第46号

審議経過

第1回国会

参議院
衆議院
参議院
衆議院
(昭和22年12月5日)
参議院
(昭和22年12月7日)
衆議院
(昭和22年12月10日)
財務局及び税務署に在勤する政府職員に対する税務特別手当の支給に関する法律をここに公布する。
I hereby promulgate the Law for the Payment of Special Allowances for Tax Affairs to Governmental Personnel in the service of Regional Financial Bureaus and Taxation Affairs.
御名御璽
Signed:HIROHITO, Seal of the Emperor
昭和二十二年十二月十二日
This twelfth day of the twelfth month of the twenty-second year of Showa (December 12, 1947)
内閣総理大臣 片山哲
Prime Minister KATAYAMA Tetsu
法律第百六十八号
Law No.168
政府は、財務局又は税務署に在勤する官吏、嘱託員及び雇員(以下職員という。)が所轄廳の長の命により出張して、國税の調査、檢査若しくは滯納処分事務又はその補助事務に從事し、その事務に從事した時間が一日につき五時間を超えた場合には、当該職員に対し、その一日につき、当該職員の受ける俸給月額又は給料月額及び大藏大臣の定める給與月額の合計額の二十五分の一に左に掲げる割合を乘じて計算した金額を税務特別手当として支給することができる。
In case officials, non-regular officials and clerical helps (hereinafter to be called personnel) in the service of Regional Financial Bureaus or taxation offices, make an official trip for more than 5 hours per diem for purposes of carrying out investigation, examination or recovery of arrears, or assistance thereof regarding the national taxes by order of the chief of the competent authorities, the Government may, per day of trip, pay them the special allowance the amount of which is to be computed by applying the following ratio to 1/25 of the total amount of such regular monthly salary or compensation and monthly allowance prescribed by the Minister of Finance as may be given to the personnel:
一 國税の調査若しくは檢査事務又はその補助事務に從事する場合には、四割
1. In case they are engaged in investigation or examination regarding the national taxes, or assistance thereof....................................................................................40%
二 國税の滯納処分事務又はその補助事務に從事する場合には、五割
2. In case they are engaged in recovery of national taxes in arrears or assistance thereof............................................................................................................50%
前項の場合において、その事務の執行に当り当該職員の生命又は身体に著しい危險を及ぼす虞があると認められるときは、一日につき、五十円を前項の規定により計算した金額に加算することができる。
In the case of the preceding paragraph, only when there is deemed to be an apparent fear of danger to life or body of the personnel who are engaged in said business, 50 yen per diem may be granted in addition to the amount computed in accordance with the provisions of the preceding paragraph.
前項の危險の範囲その他税務特別手当の支給手続に関し必要な事項は、大藏大臣がこれを定める。
The scope of danger referred to under the preceding paragraph and other necessary matters regarding the procedure of payment of the special allowances may be set forth by the Minister of Finance.
附 則
Supplementary Provision:
この法律は、昭和二十二年十一月一日から、これを適用する。
The present Law shall apply as from November 1, 1947.
大藏大臣 栗栖赳夫
Minister of Finance KURUSU Takeo
内閣総理大臣 片山哲
Prime Minister KATAYAMA Tetsu