LAW OF THE PEOPLE'S EXAMINATION OF THE SUPREME COURT JUDGES
法令番号: 法律第136号
公布年月日: 昭和22年11月20日
法令の形式: 法律
I hereby promulgate the Law of the People's Examination of the Supreme Court Judges.
Signed:HIROHITO, Seal of the Emperor
This twentieth day of the eleventh month of the twenty-second year of Showa (November 20, 1947)
Prime Minister KATAYAMA Tetsu
Law No.136
CONTENTS OF THE LAW OF THE PEOPLE'S EXAMINATION OF THE SUPREME COURT JUDGES
Chapter I General Provisions.
Chapter II Voting and Counting of Ballot.
Chapter III Examination Branch Councils and Review Council.
Chapter IV Result of Examination.
Chapter V Actions.
Chapter VI Renewal of Examination.
Chapter VII Penal Provisions.
Chapter VIII Miscellaneous Provisions.
Supplementary Provisions:
LAW OF THE PEOPLE'S EXAMINATION OF THE SUPREME COURT JUDGES
Chapter I General Provisions
Article 1.(Object of the present Law) Examination by the people into the appointment of the judges of the Supreme Court shall be governed by the present Law.
Article 2.(Date of Examination) Examination shall be carried out for each of the judges on the date of the first general election of members of the House of Representatives following their appointment.
On the date of first general election of members of the House of Representatives after the elapse of ten (10) years from the date of the first examination, examination of each judge shall be carried out again, and this shall continue in the same manner thereafter.
Article 3.(Districts where examination is to be carried out) Examination shall be carried out throughout the districts of all of the Metropolis, District, Special Prefectures and Prefectures.
Article 4.(Right of examination) Any person who has right to vote for members of the House of Representatives has the right of examination.
Article 5.(Notification of the date of examination and of the full names of judges) The people's examination of the supreme court judges administration committee must notify the date of examination and the full names of judges to be examined in the Official Gazette at least twenty-five (25) days prior to the date of_examination.
Article 6.(Manner of examination) Examination shall be conducted by means of ballot.
With respect to the ballot, one man one vote system shall be adopted.
Article 7.(Voting districts and ballot counting districts) Voting districts and ballot-counting districts for examination shall coincide with voting districts and ballot-counting districts for election of members of the House of Representatives.
Article 8.(Lists of the persons having right of examination) For examination, the poll books for election of members of the House of Representatives shall be used.
Article 9.(The People's Examination of the Supreme-Court Judges Administration Committee) There shall be established the People's Examination of the Supreme-Court Judges Administration Committee (hereinafter to be referred to as People's Examination Administration Committee) in order to have it administer the business pertaining to the examination.
The People's Examination Administration Committee shall consist of ten (10) People's Examination of the Supreme-Court Judges Administration Commissioners (hereinafter to be referred to as Prople's Examination Administration Commissioners).
The People's Examination Administration Commissioners shall be elected by the House of Councillors from among its members.
The People's Examination Administration Commissioner's term of office shall be three (3) years;provided that the term of office of a commissioner elected in a by-election to fill a vacancy shall be the unexpired portion of the term of his predecessor.
With respect to the People's Examination of the Supreme-Court Judges Administration Committee, the provisions of Articles 16 to 19 inclusive, of the Law for the Election of Members of the House of Councillors shall apply with necessary modifications.
Article 10.(Supervision of business partaining to examination) The People's Examination of judges administration committee shall control and supervise the electoral administration committees of the Metropolis, District, Special Prefectures and Prefectures with respect to the business pertaining to examination.
The electoral administration committees of the Metropolis, District, Special Prefectures and Prefectures shall control and supervise the electoral administration committees of Cities, Towns, and Villages with respect to the business pertaining to examination.
Article 11.(Where judges have retired and so forth) Where any of the judges to be examined has lost his office or died prior to the date of examination, no examination shall be carried out with respect to the appointment of such judge.
In the circumstances mentioned in the preceding paragraph, the People's Examination Administration Committee shall announce the fact in the official gazette.
Chapter II Voting and Ballot-Counting
Article 12.(Taking charge of the business pertaining to voting) Voting overseers at the election of members of the House of Representatives shall take up the post of voting overseers in the case of examination and shall take charge of the business pertaining to voting for examination.
Voting witnesses at the election of members of the House of Representatives shall act as voting witnesses in the case of examination.
Article 13.(Time and place of voting) Voting for examination shall be conducted at polling-places for the election of members of the House of Representatives and simultaneously with voting for the election.
Article 14.(Form of the ballot paper) The ballot paper shall bear the full names of the Judges to be examined printed in the order as determined by the People's Examination Administration Committee by drawing.
The ballot paper shall have a column or blank to be filled in with mark of opposite the name of each of the judges to be examined.
The from of the ballot paper shall be prepared in accordance with the form prescribed in a separate sheet by the Electoral Administration Committee of Metropolis, District, Special Prefectures or Prefectures.
Article 15.(Manner of voting) Each examiner shall personally mark the ballot paper within the column opposite the names of the judges whose dismissal is considered desirable, and leave the column in blank in regard to the judges whose removal he does not consider desirable, and cast it into the ballot-box.
The name of the examiner shall not appear on the ballot paper.
Article 16.(Voting by braille points) In the case of the voting in braille points, each examiner shall personally enter on the ballot paper the name of a judge whose dismissal is considered desirable, and leave it in blank in regard to the judges whose dismissal is not sought, and cast it into the ballot box.
The form of the ballot paper and other necessary matters in the case of the preceding paragraph shall be specified by a Cabinet Order.
Article 17.(Record of voting) Voting overseers shall make records of voting, shall state thereon the state of affairs concerning the voting and shall sign their names thereon together with the voting witnesses concerned.
Article 18.(Secrecy of voting) No person shall be obliged to state anything about the contents of the examiner's voting for examination.
Article 19.(Taking charge of the business pertaining to counting of ballot) Ballot-counting overseers at the election of members of the House of Representatives shall take up the post of ballot-counting overseers in the case of examination and shall take charge of the business pertaining to ballot-counting of examination.
Ballot-counting witnesses at the election of members of the House of Representatives shall act as ballot-counting witnesses in the case of examination.
Article 20.(Time and place of ballot-counting) Ballot-counting of examination shall be conducted at polling-places for the election of members of the House of Representatives on the voting day or on its following day (if there are two or more voting districts within one ballot-counting district, then on the day when all of the transmitted ballot-boxes have been received by the ballot-counting authorities concerned or on its following day.)
Article 21.(Examination of voting and the report of results) Ballot-counting overseers shall, upon having completed the examination of voting for examination, forthwith report the results thereof to the chairman of the examination branch council concerned.
Article 22.(Validity of a vote) The following votes cast for the examination shall be null and void.
1. A vote for which no formal ballot paper is used.
2. A vote which bears an entry other than the mark of.
3. A vote bearing the mark of not personally inscribed by the examiner.
In cases where there are more than two judges to be examined, only, a vote mentioned in No.3 of the preceding paragraph shall be null and void and similary mark of by which it is unable to identify the judge whom it was intended to indicate shall be null and void.
Article 23.(Record of ballot-counting) Ballot-counting overseers shall maks records of ballot-counting, shall state thereon the state of affairs concerning the ballot-counting and shall sign their names thereon together with the ballot-counting witnesses concerned.
Article 24.(Preservation of ballots and so forth) Ballots cast in the case of examination shall be preserved by the electoral administration committees of the cities, towns or villages concerned for a period of ten (10) years from the date for examination, having been classified into the valid and invalid ballots, and together with the records of voting and those of ballot-counting of examination.
Article 25.(Where no voting for election is carried out) In case where no voting for election is carried out by virtue of the provisions of Article 71 of the Law for Election of Members of the House of Representatives, examination shall be carried out.
The provisions of Articles 20 to 22, 44 to 46 and Article 48 of the Law for the Election of Members of the House of Representatives shall be applicable with necessary modifications to the cases of the voting for examination and ballot-counting mentioned in the preceding paragraph, notwithstanding the provisions of Article 12 Paragraph 1, Article 13, Article 19 Paragraph 1 and Article 20 of this enactment.
In the case of the voting and ballot-counting provided for in the preceding paragraph, the vote overseer or the ballot-counting overseer shall select three vote witnesses or three ballot-counting witnesses respectively from among the persons whose names are found in the list of names of the voters for the Election of Members of the House of Representatives in the said voting or ballot-counting district notwithstanding the provisions of Article 12, Paragraph 2 and Article 19, Paragraph 2.
Article 26.(Other matters relating to voting and ballot-counting) With the exception of the matters provided in the present Law or in an order to be issued in pursuance thereof, matters pertaining to voting and ballot-counting shall conform to those pertaining to voting and ballot-counting in the case of election of members of the House of Representatives.
Chapter III Examination Branch Councils and Examination Council
Article 27.(Examination branch councils) An Examination branch council shall be held at the office of the Metropolis, District, Special Prefectures or Prefectures concerned or at any other place fixed by the chairman of the examination council.
The chairmanship of every examination branch council shall be filled by the person who has been appointed thereto from among the persons having the right to examine by the electoral administration committee of the Metropolis, District, Special Prefectures or Prefectures concerned.
The chairman of an examination branch council shall take charge of the business pertaining to the examination branch council.
The chairman of examination branch council shall appoint three (3) witnesses to the examination branch council from among the persons who are within the district of the Metropolis, District, Special Prefectures or Prefectures concerned and who have been enrolled on the poll-book for members of the House of Representatives.
The chairman of an examination branch council shall hold an examination branch council on the day when he has received the reports mentioned in Article 21 from all of the ballot-counting overseers who act within the district of the Metropolis, District, Special Prefectures or Prefectures concerned, or on the following day and shall examine the reports in the presence of the witnesses to the examination branch council.
Article 28.(Record of the Examination Branch Council) The Chairman of the Examination Branch Council shall make out a record of the said Council and describe thereon the state pertaining to the said Council and shall sign his name thereon together with the witnesses of the Examination Branch Council.
The record of the Examination Branch Council shall be preserved by the electoral administration Committee of the Metropolis, District, Special Prefectures or prefectures, for a period of ten years from the date of examination, together with the papers pertaining to the report mentioned in Article 21.
Article 29.(Report of the result of Examination Branch Council) The Chairman of an Examination Branch Council, upon completion of the examination prescribed by the provisions of Paragraph 5 of the Article 27, shall forthwith report to the Chairman of Examination, for each of the judges, the number of the votes favoring his dismissal and of those opposed to the dismissal, with a copy of the minutes of the proceedings of the Examination Branch Council attached to such report.
Article 30.(Examination Council) The examination council shall be held at a place designated by the chairman of examination.
The chairmanship of examination shall be filled by the person who has been appointed thereto from among the persons having the right of examination by the People's Examination of the Supreme Court Judges Administration Committee.
The chairman of examination shall take charges of the business pertaining to the examination council.
The chairman of examination shall appoint three (3) examination witnesses from among the persons enrolled on the poll-book for members of the House of Representatives.
The chairman of examination shall hold an examination council on the day when he has received the reports mentioned in the preceding Article from all of the chairman of examination branch councils or on the following day and shall examine the reports in the presence of the examination witnesses.
Article 31.(Record of examination) The chairman of examination shall make out a record of examination, shall describe thereon the state of the examination and shall sign his name thereon together with the examination witnesses.
Any record of examination shall be preserved by the People's Examination of the Supreme Court Judges Administration Committee for a period of ten (10) years from the date for examination together with the papers pertaining to the report mentioned in Article 29.
Article 32.(A judge who has been voted for dismissal) A judge about whom the votes favoring his dismissal exceed those opposing his dismissal shall be regarded as one to be dismissed, except where the number of the votes favoring his dismissal does not reach one-hundredth of the total number of the voters whose names appear in the poll-book for the election of Members of the House of Representatives as on the day of its determination.
Article 33.(Report and notification of the results of examination) The chairman of examination shall, upon having completed the examination under the provisions of Article 30, paragraph 5 forthwith report to the People's Examination of the Supreme Court Judges Administration Committee the full name of any judge who is favored to be dismissed, the number of votes favoring his dismissal, the number of votes opposed to his dismissal and other circumstances of the examination.
The People's Examination of the Supreme Court Judges Administration Committee shall, upon receiving the report mentioned in the preceding paragraph, forthwith inform any judge who is favored to be dismissed to that effect, notify in the Official Gazette the full name of any judge who is favored to be dismissed at the same time and give notice to the Prime Minister.
Article 34.(Other matters relating to examination branch councils and the examination council) With the exception of the matters provided in the present Law or in an order to be issued in pursuance thereof, with respect to examination branch councils and the examination council, the provisions of Chapter VI of the Law for the Election of Members of the House of Representatives shall apply with the necessary modifications.
Chapter IV Result of Examination
Article 35.(Effect of dismissal) A judge whose dismissal has been favored shall be dismissed after the lapse of the time during which an action under Article 36 or Article 38 may be brought (and, in case where such action has been brought on the day when the case has ceased to be pending in the Court or on the day on which a Judgment overruling the objection become final).
A judge dismissed as a result of examination cannot be appointed Judge of the Supreme Court during five years on and after the day of his dismissal.
A judge mentioned in paragraph 1, who has lost his office prior to the day when he is to be dismissed in accordance with the provisions of the said paragraph, shall be deemed as being dismissed in accordance with the provisions of the said paragraph.
Chapter V Action
Article 36.(Action for the nullity of examination) Any person having the right for examination or the judge whom the votes prescribed in paragraph 1 of the preceding Article have favored to dismiss may, if he has objection as to the validity of such examination, bring an action against the chairman of the People's Examination Administration Committee to the Tokyo High Court within thirty (30) days of the date on which the notification under the provisions of Article 33, paragraph 2 has been effected.
Article 37.(Judgment pronouncing examination null and void) In an action brought in accordance with the provisions of the preceding Article, if any contravention of the present Law or an order issued thereunder is made in regard to examination, the Court shall render a judgment pronouncing the whole or a part of the examination null and void, only in cases where there is apprehension that the result of the examination might be changed owing to such contravention.
Also in an action brought in accordance with the provisions of Article 38 if examination comes under the case mentioned in the preceding paragraph, the Court shall render a judgment pronouncing such examination null and void.
Article 38.(Action for the nullity of dismissal) A judge whose dismissal has been favored may, if he has objection as to the validity of the dismissal, bring an action against the chairman of the People's Examination of the Supreme Court Judges Administration Committee to the Tokyo High Court within thirty (30) days of the date on which the notification in accordance with the provisions of Article 33 Paragraph 2 has been effected.
Article 39.(Order of judgment) With respect to actions brought in accordance with the provision of Article 36 or the preceding Article, the Court shall speedily render judgment thereon, giving such actions priority irrespectively of the order of other actions.
Article 40.(Notice concerning actions) If an action under the provisions of any of Articles 36 and 38 has been brought or has ceased to be pending at a Court, or a judgment has become final and conclusive on the said action, the president of the Court concerned shall forthwith give notice to that effect to the Prime Minister and the People's Examination Administrative Committee.
Article 41.(Procedure) Except as otherwise provided in Article 36 to the preceding Article inclusive, with respect to an action brought in accordance with the provisions of any of Articles 36 or 38, the rules of civil procedure (except renewal of prodecure) shall govern.
Article 42.(Notification of nullity of examination and so forth) If, as a result of an action brought in accordance with the provisions of any of Articles 36 or 38, a judgment pronouncing examination or dimissal null and void has become final and conclusive, the People's Examination Administration Committee shall forthwith notify to that effect in the Official Gazette.
Chapter VI Renewal of Examination
Article 43.(Renewal of Examinations) In cases where the whole or a part of an examination has become null and void as a result of an action brought in accordance with the provisions of any of Articles 36 or 38, another examination shall be carried out again except as the result of the examination may be fixed without conducting another voting for examination in accordance with the provision of Paragraph 5.
The date of examination mentioned in the preceding paragraph shall be fixed and notified in the Official Gazette at least twenty-five (25) days prior to the date of examination by the People's Examination of the Supreme Court Judges Administration Committee.
The examination under the provisions of Paragraph 1 may not be carried out while an action under the provisions of any of Articles 36 or 38 is permitted to be brought or is pending at a court.
Provisions of Article 25, Pars.2 and 3 shall apply with necessary modifications to the examination under the provisions of Paragraph 1.
In case where the whole or a part of examination has become null and void as a result of an action under Article 36 or Article 38, and it is possible to decide on the result of the examination without another voting for examination, an Examination Committee shall meet and decide thereon.
Chapter VII Penal Provisions
Article 44.(Crimes of giving interests and so forth) Any person who commits any of the acts enumerated in any of the following items, shall be liable to imprisonment with or without hard labor for a term not exceeding three (3) years or to a fine not exceeding twenty thousand (20,000) yen:
1. If, with the object of evading or enabling others to evade the dismissal by examination or of procuring by means of examination the dismissal of others he gives, offers or agrees to give money an article or any other valuable consideration or official or private service to any person having the right for examination or canvassing in connection with examination or entertains or receive any such person or offers or agrees to do so;
2. If, with the object of evading or enabling others to evade the dismissal by examination or of procuring by means of examination the dismissal of others, he induces any person having the right of examination or canvassing in connection with examination, availing himself of watersupply lease for cultivation, right of obligations or contribution to, or any other special interests with such person or any of the shrines and temples, schools, corporations, associations, cities, towns or villages and so forth with which such person has direct concerns;
3. If, with the object of giving remuneration for voting or not voting for examination, for canvassing in connection with examination or ceasing to do so, or for acting as a go-between in such act or omission or inducing such act or omission, he commits any of the acts mentioned in Item 1 to any person having the right of examination or canvassing in connection with examination;
4. If he receives or demands any of the interests, entertainment or reception mentioned in Item 1 in the preceding item, acccpts any of the offers mentioned in item 1 or in the preceding item, or yields or urge the inducement mentioned in Item 2;
5. If he delivers, offers or agrees to deliver money or an article to any person canvassing in connection with examination, with the object of having such canvasser commit any of the acts mentioned in Items 1 to 3 inclusive, or he, being a person who canvasses in connection with examination, receives or demands such delivery or accepts such offer;
6. If he acts as a go-between or makes inducement with respect to any of the acts mentioned in any of the preceding five Items.
If any people's examination administration commissioner, any elected administration commissioner of a local public entity (including an administrative Ward and any of the Wards of Cities mentioned in Article 155, Paragraph 2 of the Local Self-Government Law the same shall apply hereinafter), any clerk of the People's Examination of the Supreme Court Judges Administration Committee or of the electoral administration committee of a local public entity, any voting overseer, any ballot-counting overseer, any chairman of anexamination branch council and the chairman of examination as well as any governmental or local official having relation to the business of examination commits with respect to the examination concerned any of the crimes mentioned in the preceding paragraph, he shall be liable to imprisonment with or without hard labor for a term not exceeding four (4) years or to a fine not exceeding thirty thousand (30,000) yen. The same shall apply also in cases where any police officer commitsany of the crimes mentioned in the preceding paragraph with respect to examination within the Metropolis, District, Special Prefectures or Prefectures within which he officially acts.
Article 45.(confiscation and additional imposition) In any of the cases mentioned in the preceding Article, any interest received by or delivered to the offender shall be confiscated. In case the confiscation thereof is impracticable in whole or in part, the value of such interest shall be additionally imposed upon the offender.
Article 46.(Crimes obstructing freedom of examination) Any person who commits any of the acts enumerated in any of the following items, shall be liable to imprisonment with or without hard labor for a term not exceeding four (4) years or to a fine not exceeding thirty thousand (30,000) yen:
1. If he assaults, intimidates or abducts any person having the right of examination or canvassing in connection with examination;
2. If he obstructs freedom of examination by hindering the conveniency of traffic or assemblage or by disturbing speech or by any other unlawful means such as false artifice or fraudulent stratagem and the like;
3. If he intimidates any person having the right of examination or canvassing in connection with examination, availing himself of water-supply, lease for cultivation, right of obligation or contribution to or any other special interests with, a person having right of examination or canvassing in connection with examination or any of the shrines and temples, schools, corporations, associations, cities, towns or villages and so forth in which such person has concerns.
Article 47.(Crimes abusing official powers and so forth) If, with respect to examination, any governmental or local official or any of the persons mentioned in the former part of Article 44, Paragraph 2 intentionally neglect to perform his official duties, or obstructs freedom of examination with the abusive exercise of his official power, he shall be liable to imprisonment without hard labor for a term not exceeding four (4) years.
If any governmental or local official or any of the persons mentioned in the former part of Article 44, Paragraph 2 requires a person having the right of examination to disclose the contents of the vote which will be or has been cast by such person, he shall be liable to imprisonment without hard labor for a term not exceeding six (6) months or to a fine not exceeding three thousand (30,000) yen.
Article 48.(Crimes of publishing false matters) No matter whether by means of speech or by means of newspapers, magazines, handbills or posters or by any other means, any person who commits any of the acts enumerated in the following items shall be liable to imprisonment without hard labor for a term not exceeding two (2) years or to a fine not exceeding ten thousand (10,000) yen;and in the case of publication by means of newspapers or magazines, any of their editors or of the persons who actually have taken charge of the editing also shall be punished in the same manner:
1. If, with the object of evading or enabling others to evade the dismissal by examination he publishes any false matter with respect to the career of a judge to be examined;
2. If, with the object of procuring by means of examination the dismissal of a judge to be examined, he publishes any false matter with respect to such judge.
Article 49.(Application on with the necessary modifications of the penal provisions in the Law for the Election of Members of the House of Representatives) With respect to examination, the provisions of Articles 117 to 125 inclucive,127,128,138 and 147 of the Law for the Election of Members of the House of Representatives shall apply with the necessary modifications. In this case, the following modifications shall be made, as the case may be;namely;in Article 117 of the same Law, for "Article 8" there shall be substituted the words "the former part of Article 44, Paragraph 2 of the Law of the People's Examination of the Supreme Court Judges" ;for "the full name of the eligible person who has been voted" the words "the contents of vote" ;in Article 118 of the same Law, for "the full name of the eligible person" the words "the contents of vote" ;in Article 119 of the same Law, for "the chairman of election" the Words "any of the chairman of examination branch councils, the chairman of the examinations" ;for "the places of election councils" the words "the places of examination branch councils and the place of examination council" ;in Article 120 of the same Law, for "Article 115, Item 1 or the preceding Article" the words "Article 46, Item 1 or the preceding Article of the Law of People's Examination of the Supreme Court Judges" ;in Article 122 of the same Law, for "the places of election Council" the words "the places of examination branch councils and the place of the examination council" ;in Article 125 of the same Law, for "Articles 112 and 113, Article 115" the words "Articles 44 and 46 of the Law of the People's Examination the Supreme Court Judges as well as the present Law" ;in Article 127, Paragraph 4, for "Article 8" the words "the former part of Article 44, Paragraph 2 of the Law of the People's Examination of the Supreme Court Judges" ;and in Article 147, for "Chapter XII" the words "Chapter VII of the Law of the People's Examination of the Supreme Court Judges."
Chapter VIII Miscellaneous Provisions
Article 50.(Loss of office of the People's Examination of the Supreme Court Judges Administration Commissioner and so forth) Any People's Examination of the Supreme Court Judges Administration Commissioner, any voting overseer, any ballot-counting overseer, any chairman of an examination branch council or any chairman of examination shall lose his office in case he has lost his right to examine.
Article 51.(Expenses) The expenses concerning the execution of examination shall be borne by the state.
Article 52.(Posting up a notice of the full names of the judges to be reviewed) Electoral adminstration committees of Cities, Towns and Villages shall post up a notice of any of the full names of the judges to be reviewed, in accordance with the provisions which may be made by a Cabinet Order.
Article 53.(Issue of Official Bulletin concerning Examination) Electoral Administration Committee of the Metropolis, District, Special Prefectures or Prefectures shall issue Official Bulletin concerning the examination stating therein the full names, careers and other matters that may have bearings on the examination.
Article 54.(Application to Special Examination Wards and so forth) The provisions relating to Cities in the present Law shall apply to Special Wards, Administrative Wards and Wards, so far as the area in Tokyo Metropolis divided into Wards, Special Cities and the Cities mentioned in Article 155, Paragraph 2 of the Local Self-Government Law are concerned.
Article 55.(Exceptions as to associations of towns and villages and so forth) With respect to the applications of the present Law, a whole-affairs-association or an office-affairs-association shall be deemed as a single town and village, and electoral administration committees and electoral admininstration commissioners of such association shall respectively be deemed as electoral administration committees and electoral administration commissioners of town and village.
Article 56.(Exceptions as to places most difficult of access and so forth) Special provisions may be made by a Cabinet Order in regard to matters to which the psovisions of the present Law are difficult to apply on islands or such other places most difficult of access.
Article 57.(Provisions with respect to the enforcement) Provisions which may be necessary in connection with the enforcement of the present Law shall be fixed by a Cabinet Order.
Supplementary Provision:
The present Law shall come into force as from the day of its promulgation.
Separate Sheet Form of Ballot-Paper
Remarks
1. The paper to be used for the ballot must be of such kind as the mark cannot be seen from outside when folded.
2. The said paper may be a folding type and need not necessarily be a slip-in type.
3. The Seal of the City, Town or Village may be substituted for the stamp of Metropolis, District, Special Prefecture or Prefecture to be put on the ballot paper in accordance with a decision of the Electoral Administration Committee of Metropolis, District, Special Prefecture or Prefecture.
Minister for Home Affairs KIMURA Kozaemon
Minister of Justice SUZUKI Yoshio
Prime Minister KATAYAMA Tetsu