(財産税法の施行期日等を定める勅令)
法令番号: 勅令第548号
公布年月日: 昭和21年11月19日
法令の形式: 勅令
朕は、財產稅法の施行期日等を定める勅令を裁可し、ここにこれを公布せしめる。
I hereby give My Sanction to the Imperial Ordinance determining the enforcement date of the Capital Levy Law etc. and cause the same to be promulgated.
御名御璽
Signed: HIROHITO, Seal of the Emperor
昭和二十一年十一月十八日
This eighteenth day of the eleventh month of the twenty-first year of Showa (November 18, 1946)
內閣總理大臣 吉田茂
Countersigned: Prime Minister YOSHIDA Shigeru
大藏大臣 石橋湛山
Minister of Finance ISHIBASHI Tanzan
勅令第五百四十八號
Imperial Ordinance No. 548
財產稅法は、昭和二十一年十一月二十日から、これを施行する。
The Capital Levy Law shall come into force as from November 20, 1946.
財產稅法附則第二項の規定により、同法の施行地域から除かれる地域は、左に揭げる地域とする。
The area exempted from the enforced area of the said Law, in accordance with the provisions of supplementary provisions par. 2 of the Capital Levy Law, shall be as follows:
一 北海道廳根室支廳管內占守郡、新知郡、得撫郡、國後郡、紗那郡、擇捉郡、蘂取郡、色丹郡竝びに花咲郡齒舞村水昌島、勇留島、志發島、多樂島及び秋勇留島
1. Under jurisdiction of the Nemuro Branch Office of Hokkaido Regional Government: Shumisu-gun, Niichi-gun, Uruppu-gun, Kunishiri-gun, Shana-gun, Etorofu-gun, Yakutori-gun, Shikitan-gun, and Suisho-to, Yuru-to, Shiba-to, Taraku-to, and Akiyuru-to of Hamai-mura of Hanasaki-gun.
二 東京都小笠原島
2. Ogasawara-jima of Tokyo Metropolis.
三 島根縣隱岐支廳管內五箇村竹島
3. Under jurisdiction of the Oki Branch Office of Shimane Prefecture: 5 mura (villages) and Takesima.
四 鹿兒島縣大島郡(十島村中黑島、竹島及び硫黃島を除く。)
4. Oshima-gun (except Kuroshima, Takeshima and Iwoshima in Toshima-mura) of Kagoshima Prefecture.
五 沖繩縣
5. Okinawa Prefecture.