(昭和二十一年度第一予備金及び経済安定費を以て補充することのできる費途に関する勅令)
法令番号: 勅令第440号
公布年月日: 昭和21年9月21日
法令の形式: 勅令
朕は、昭和二十一年度第一豫備金及び經濟安定費を以て補充することのできる費途に關する勅令を裁可し、ここにこれを公布せしめる。
I hereby give My Sanction to the Imperial Ordinance concerning the specific items of expenditures which can be supplemented by the first recerve fund and economic stabilization appropriation for the fiscal year of 1946-47 and cause the same to be promulgated.
御名御璽
Signed: HIROHITO, Seal of the Emperor
昭和二十一年九月二十一日
This twenty-first day of the ninth month of the twenty-first year of Showa (September 21, 1946)
內閣總理大臣 吉田茂
Countersigned: Prime Minister YOSHIDA Shigeru
大藏大臣 石橋湛山
Minister of Finance ISHIBASHI Tanzan
勅令第四百四十號
Imperial Ordinance No. 440
第一條 昭和二十一年度歲出豫算中第一豫備金を以て補充することのできる費途を、次のやうに定める。
ART. 1. Among the items of expenditures of the budget for the fiscal year of 1946-47, those which can be supplemented by the appropriation of the first reserve fund are as follows:
一 議員歲費及び旅費
1. Annual expenses for the members of the Diet and their travelling expenses.
二 諸拂戾及び補塡金
2. Miscellaneous redemptions and supplementary expenses.
三 民生安定施設費
3. Expenses for the facilities of stabilization livelihood.
四 專賣品、材料素品、アルコール原料補償、賠償、購買、囘送及び保管費竝びに交付金
4. Compensation of loss, reparation, purchase, transportation and custody expenses, and payments of government of monopoly goods, materials and others, and materials of Alcohol.
五 保險金、再保險金、保險給付費、還付金、無事戾金及び保險料精算返還金
5. Insurance, Reinsurance, Premium of insurance, Refundment of appropriation, Refundment of the settled insurance money.
六 薪炭保管料及び運搬費
6. Custody and transportation expenses of the firewood and charcoal.
七 薪炭需給調節、農業家畜再保險農業勘定、同家畜勘定及び漁船再保險借入金返償金及び利子
7. Adjustment of demand and supply of the firewood and charcoal. Agriculture subaccount and livestock subaccount of Agriculture livestock reinsurance. Redemption and interest of the loan of Fishing Boat Reinsurance.
八 森林火災保險損害實査費及び市町村交付金
8. Investigation expenses of damages of Forest Fire Insurance.
九 郵便年金及び返還金
9. Postal annuity and redemption money.
十 通信事業特別會計への簡易生命保險及び郵便年金業務取扱費の繰入
10. Transfer of the Simple life insurance and business management expenses of the postal annuity.
十一 厚生保險特別會計への郵便年金積立金の繰入
11. Transfer of the accumulated fund into the Welfare Insurance Special Account.
十二 各前號に揭げるものを除く外補充費又は諸支出金の款又は項に屬する費目
12. Expenses under the title and sub-title of supplemental expenses or miscellaneous disbursements which are not mentioned above.
第二條 昭和二十一年度歲出豫算中經濟安定費を以て補充することのできる費途を、次のやうに定める。
ART 2. Among the items of expenditures of the budget for the fiscal year of 1946-47, those which can be supplemented from the appropriation of the Economic Stabilization expenses are as follows:
一 河川、道路、港灣その他に關する土木事業費及び同補助
1. Expenses and subsidies for public works concerning river, road, port and harbour.
二 農業土木費及び同補助
2. Expenses and subsidies for agriculture public works.
三 森林事業費及び同補助
3. Expenses and subsidies for forestry.
四 營繕繼續事業費
4. Business expenses of continued constructions and repairs.
五 戰災その他の災害復舊及び復興事業費竝びに同補助
5. Business expenses and other subsidies of restoration and reconstruction of damages caused by war and others.
六 就業促進施設費補助
6. Subsidies for the facilities for promoting employment.
附 則
Additional provisions:
この勅令は、公布の日から、これを施行する。
This ordinance shall come into force as from the day of its promulgation.
會計規則等戰時特例の一部を次のやうに改正する。
A part of the war-time extraordinary provisions of the Accounting rule shall be revised as follows.
第三十二條ノ二 削除
The 2nd paragraph 2 of Art. 32 shall be deleted.
昭和十八年勅令第六百五號(特殊財產資金特別會計歲出豫算中第一豫備金を以て補充することのできる費途に關する勅令)の一部を次のやうに改正する。
A part of the Imperial Ordinance No. 605 for the fiscal year of 1944-45,(Imperial Ordinance concerning with the specific items of expenditures which can be supplemented by the first reserve fund with the expenditure budget of Extraordinary Property Fund Special Account) shall be revised as follows.
臨時家族手當 戰時勤勉手當 政府職員共濟組合給與金 及び 死亡賜金 官吏療治料 死傷手當 死亡手當 を削り、「應召職員給補塡金」を「小切手支拂未濟金償還金貨幣交換差減」に改める。
" Temporary family allowance, Wartime diligent allowance, Allowance of the mutual aid association of government personnel " and " Death grants, Doctor fees of officials, Allowances for hurt," "Allowances for the deceased " shall be abolished and the Supplementary expenses for" the salaries of mobilized personnel" shall read "Redemption expenses of the unpaid sum of cheques, and Decrease of balance in accordance with the exchange of money."