I hereby give My Sanction to the Imperial Ordinance concerning the partial amendment of the Regulations governing the Organization of the Imperial University and others and cause the same to be promulgated.
御名御璽
Signed: HIROHITO, Seal of the Emperor
昭和二十一年八月六日
This sixth day of the eighth month of the twenty-first year of Showa. (August 6, 1946)
內閣總理大臣 吉田茂
Countersigned: Prime Minister YOSHIDA Shigeru
文部大臣 田中耕太郞
Minister of Education TANAKA Kotaro
勅令第三百七十一號
Imperial Ordinance No. 371
第一條 帝國大學官制の一部を次のやうに改正する。
Article 1. The Regulations governing the Organization of the Imperial University shall be amended as follows:
In the annexed table No. 1, in the column for the Tokyo Imperial University the number of the Education Ministry Instructors (Professors) "338" shall read "340," of the Education Ministry Instructors (Assistant Professors) "284" shall read "286," and of the Education Ministry Instructors of the third grade "512" shall read "516."
第二條 東京帝國大學講座令の一部を次のやうに改正する。
Article 2. The regulations governing the courses of the Tokyo Imperial University shall be partially amended as follows:
第一工學部の部中「計測工學 二講座」を「計測工學 四講座」に改める。
In the column for the First Engineering Department, "measurement engineering-Second Course" shall read "measurement engineering-Fourth Course."
附 則
Supplementary Provision:
この勅令は、公布の日から、これを施行する。
The present Ordinance shall come into force as from the day of its promulgation.