I hereby give my sanction to the partial amendments to be made to the Imperial Ordinance concerning the Meteorological Offices Organization and others, and hereby cause the same to be promulgated.
御名御璽
Signed: HIROHITO, Seal of the Emperor
昭和二十一年六月七日
This seventh day of the sixth month of the twenty-first year of Showa (7 June 1946)
內閣總理大臣 吉田茂
Countersigned: Prime Minister YOSHIDA Shigeru
運輸大臣 平塚常次郞
Minister of Transportation HIRATSUKA Tsunejiro
勅令第三百九號
Imperial Ordinance No. 309.
第一條 氣象官署官制の一部を次のやうに改正する。
Art. 1. The following amendment is made to the Imperial Ordinance concerning the Meteorological Offices Organization:
第十二條中「專任千四百六十三人」を「專任千五百五十八人」に改める。
In Art. 12, "1,463 (full-time) shall read "1,598 (full time)."
第二條 水路部官制の一部を次のやうに改正する。
Art. 2. The following amendment is made to the Imperial Ordinance concerning the Hydrographic Department Organization:
In so far as 3rd grade technical officials of the Ministry of Transportation are concerned, the regular personnel thereof in full-time employment shall be 1,497 until the 30th of June 1946, irrespective of the amended provision of Art. 12 of the Imperial Ordinance concerning the Meteorological Offices Organization.