A part of the Law concerning the Regulations governing the Organization of Urban or Rural Prefectures shall be amended as follows:
"
The Law concerning the Organization of Urban or Rural Prefectures
Chapter I General Provisions (Sosoku)
"shall be read"
The Law concerning the Organization of Districts and Urban or Rural prefectures (to-fu-ken-sei)
Chapter I: General Provisions (Sosoku)
Section I: General Rules (Tsusoku)
Section II: Urban or Rural Prefecture and Its Area
Section III: Inhabitants of Urban or Rural prefecture and Their Rights and obligations
Section IV: Prefectural Bye-laws and prefectural Regulations
""
Chapter IV. Administration of Urban or Rural prefecture
Section I: Organization, Appointment and Removal of officials of Urban or Rural prefecture
Section II: Duties and Powers (Shokumukegen), Proceedings Regulations (Shokumukitei), of Government Officials and Officers of Urban or Rural prefectures"
Section III: Salaries and Allowances.
"shall be read"
Chapter IV: Government Officials and Officers Urban or Rural prefectures
Section I: Organization, Election, Appointment and Removal
Section II: Duties and Powers
Chapter IV-2: Salaries and Allowances.
"
The title of the Law shall read as follows:
The Law concerning the Organization of Districts and Urban or Rural Prefecture (do-fu-ken-sei).
Article I shall read Article 1-2, and the following shall be added before the said Article:
Section I. General Rules
Art.1. An urban or rural prefecture, the inhabitants of an urban or rural prefecture, prefectural by-laws (fu-ken-jorei), prefectural regulations (fu-ken-kisoku), assembly of an urban or rural prefecture, assembly-of an urban or rural prefecture, committee for the administration of election of assembly cilences of an urban or rural prefecture (fu-ken-senkyokanri-iinkai), members of a committee for the administration of election of assembly of an urban or rural prefecture, boards of alderman of an urban or rural prefecure, alderman of an urban or rurtal prefecture, governor of an urban or rural prefecture officers of an urban or rural prefecture, (fu-ken-riin) treasurer of an urban or rural prefecture, the main office of an urban or rural prefecture, prefectural taxes, prefectural loans, exprefitures of an urban or rural prefecture, associations of prefectures (fu-ken-kumiai) or prefectural administration in the present Law shall include respectively a district (do), the inhabitants of a district, district by-laws (do-jorei), district regulations (do-kisoku), assembly of a district, assembly of a district, committee for the administration of election of assembly of a district, members of a committee for the administration of election of assembly of a district, boards of aldermen of a district, alderman of a district officers of a district, treasurer of a district, the main office of a district, district taxes, district loans, expenditures of a district, associations of districts and prefectures or district administration.
Section II. Urban or Rural Prefecture and Its Area.
Art.3-2. shall read Art.3-6, and the following shall be added before the same Article.
Section III. Inhabitants of Urban or Rural Prefecture and Their Rights and obligations.
Art.3-(2). Persons who have their permanent residence (jusho) in an urban or rural prefecture shall be inhabitants thereof.
The inhabitants of an urban or rural prefecture shall have the right to use in common the property and establishments of the prefecture and the obligation to slare the burdens of the prefecture in accordance with the present Law.
Art.3-(3). Every citizen of a city, town or village within an urban or rural prefecture shall have the right to participate in the election of the prefectures in accordance with the present Law.
Art.3-(4). Every citizen of a city, twon or village within an urban or rural prefecture shall have the right to demand the enactment of prefectural regulations in accordance with the present Law.
Every citizen of a city, town or village within an urban or rural prefecture shall have the right to demand the inspection of the affairs of the prefecture in accordance with the present Law.
Art.3-(5). Every citizen of a city, town or village within an urban or rural prefecture shall have the right to demand the dissolution of the prefectural assembly in accordance with the present Law.
Every citizen of a city, town or village within an urban or rural prefecture shall have the right to demand the retirement of the prefectural governor, and the dismissal of the inspection commissioners (kansa-iin), members of prefectural assembly or members of the committee for the administration of election of prefectural assembly.
Section IV. Prefectural By-laws and Prefectural Regulations.
In Par.2 of Art.4. "The sphere of jurisdiction of the head of a local affairs of the head of branch of the prefectural office" shall read "the former area of a head of (sub-prefectures), or chief of island (toshu)(in Hokkaido the area of jurisdiction of the head of branch office of the mefectural office), and in par.3 of the same article the words" ...... such area may...... be combined with its contiguous area into shall read "several areas...... be combined into."
In Art.5, par.1 the words "thirty" shall read "forty" , and the words "ninety" shall read "one hundred" .
In Art.6, Par.1 to 3. inclusive shall be amended as follows.
Any person who has the right to vote at the election of the members of the city, town or village assembly within an urban or rural prefecture, shall have the right to vote at the election of the prefectural assembly.
Any person who has the right to be elected to the office of the members of the city, town or village assembly within an urban or rural prefecture shall have the right to be elected to the office of the member of the prefectural assembly.
In Par.5. of the above-mentioned Article, election affairs shall read members of the committee for the administration of election of the members of the prefectural assemblies members of the committee for the administration of the election of the member of the city, town or village assemblies (those shall be deemed, herein and here after, members of the committec for the administration of the election of the headman of a town or village in the case of town concerning the Organization of the Town or Village), clerk of the committee for the administration of the election of the members of prefectural assembly, clerk of the committee for the administration of the election of the members of the city, town or village assembly (these shall be deemed, herein and here after, members of the committee for the adminstration of election of the headman of a town or village in the case of town or village contemplated in Art.38 of the Law concerning the the Organization of the Town or Village), superintendent of the poll (tokyo-kanrisha), superintendent of the counting of the votes (kaihyo-kanrisha), presiding officer of election (senkyocho), and election affairs ";Paragraph 6 of the same Article shall be deleted and in Par.8" A Member of the House of Representatives "shall read" A Member of the Imperial Diet".
Art.7, Par.1 shall be deleted, and in Par.2, "assembly" shall read "prefectural assembly" .
In Art.8, Par.2, the words "one-sixth" shall read "one tenth," and "or the assembly of the urban or rural prefecture" shall be added to "the governor of the urban or rural prefecture" , in par.3 of the same Article "one-sixth" shall read "one-tenth" .
In Art.9, Par.1, "(such registers of electors as are used for the election of the head of the town or village in the case of the town or village contemplated in Art.38 of the Law concerning the Organization of the Town or Village)" shall be inserted after "such registers of electors (senkyoninmeibo) as are used for the election of the members of the assembly of city, town or village" , and Par.2 shall be deleted.
Art.10. A committee for the administration of election of assembly of an urban or rural prefecture (it shall be referred to as the electoral administration committee herein after in the present Chapter) shall be established in every urban or rural prefecture.
The electoral administration committee shall be composed of six members of the committee for the adminitration of election of the members of the assembly of an urban or rural prefecture.(Hereafter in the present Chapter it shall be referred to as the members of the electoral administrative committee).
Art.11. Members of the electoral administrative Committee shall be elected by the assembly of an urban or rural prefecture from among those who have the right to vote at the election of the members of the assembly as of an urban or rural prefecture.
The assembly of all urban or rural prefecture shall elect as many supplementary members of the committee (hoju-in) as the members of the committe.
If a vacancy occurs in the office of any of the members of the committee, the chairman of the electoral administration committee shall choose a member of the committee in conformity to the following order: (a) where they have been elected at different time other, such person as has been elected first shall be chosen; (b) where they have been elected at the same time, such person as has polled the greatest number of votes shall be chosen; (c) where the votes are equal, such person as shall be determined by the deawing of lots shall be chosen, and (d) if there still remains an unfilled vacancy, an extraordinary-election of the supplementary members shall be held, in spite of the provision of par.4.
Members of the ocmmittee and their supplementary members of the committee shall be elected every other year.
A member of the committee ramain in office until the successor shall take office.
A member of the committee shall not be deprived of his right to exercise his functions, until the disposition contemplated in Art.82, Par.2 becomes final, or a judicial decision is given, in respect of the election by which he has been elected.
Art.12. The electoral administration committee shall in accordance with the provisions prescribed by laws and ordinances, administer the affairs in relation to the election of the members of the assembly of an urban or rural prefecture and other elections.
In respect of the affair in relation to the election of the members of the assembly of an urban or rural prefecture, the committee shall direct and supervise the electoral administration committee of a city, town or village assembly.
Art.12-(2). The electoral administration committee shall elect a chairman from among its members.
The chairman of the committee shall preside over the affairs of the committee and represent the same.
Art.12-(3). A meeting of the electoral administration committee shall be convened by the chairman of the cmmittee;if a demand for the convention of a meeting of the committee has been made by a member of the committee, the chairman of the committee shall covene the same.
Art.12-(4). No business shall be transacted at a meeting of the electoral administration committee, unless more than three members of the committee are present thereat.
If the number of members of the committee has been reduced by virtue of the provisions of Par.3, so much so that it comes to be less than the member contemplated in the preceding paragraph, the chairman of the committee shall provisionally choose the persons to make up the deficiency in the number of members of the committee from among such supplementary members of the committee as have no connection with the business to be transacted thereat in conformity to the order contemplated in Art.11, Par.1. It shall be dealt with in the same manner as specified above in cases where the number of members of the committee has not come to the number specified in the preceding Paragraph on account of unavoidable contingencies relating to members of the committee.
The chairman or a member of the committee shall not take part in the proceedings at a meeting of the committee in relation to such business as concerns the personal interests either of his own or of his perents, grand-parent, consort, child, grandchild, brother or sister;provided, however, that he may attend and speak at such meeting upon obtaining the consent of the committee.
Art.12-(5). All proceedings at a meeting of the electoral administration committee shall be decided by a majority of the votes of the members of the committee present;in the case of an equality of the votes the chairman shall have a second or casting vote.
Art.12-(6). The electoral administration committee shall have a clerk who shall deal with the affairs of the committee under the supervision of the chairman.
The clerk shall be appointed or removed by the chairman.
Art.12-(7). Besides the provisions contemplated in the present Law, any matter which may be necessary with respect to the affairs of the electoral administration committee shall be provided by the committee.
In Art.13. Par.1, "the governor of the urban or rural prefecture" shall read "the electoral administration committee," and Par.2 of the same Article shall be amended as follows.
If it is impossible to take the poll, or it is necessary to take another poll, on account of a natural calamity, an emergency, etc. the superintendent of the poll shall file notice to that effect with the committee through the presiding officer of election:in this case the committee shall appoint another day have the poll taken, provided, however, that the public notice in respect of the fixed date shall be made not later than five days before the said fixed date.
In Art.13-(2). Par.2, the words "with the consent of that person" shall be added to "Candidate for the office of councillor, he may," and next to par.3 of the same article:an following one paragraph shall be added.
Any person who filed as a candidate for the member of assembly in one electoral district, shall not file as a candidate, or give consent as a candidate for the assembly member in other electoral district by recommendation.
In Par.5 of he same Article, the words "the preceding four paragraphs" shall read "the pars.1 to 3, inclusive and the preceding paragraph" .
Art.14. The superintendent of the poll shall be a person who shall be elected by the electoral administration committe of assembly of the city, town or village from among those who have the right to vote at the election of the members of the assembly of an urban or rural prefecture.
The superintendent of the poll shall take charge of the affair relating to the poll.
In Art.15, Par.4, "the governor of an urban or rural prefecture" shall read "the electoral administration committee" , and "or a polling districtover a sphere into which the areas of several towns and villages are combined" shall be deleted.
Art.16.Par.3 shall be deleted.
In Art.18, Par.9, "the governor of an urban or rural prefecture" shall read "the electoral administration committee" .
Art.18-(2), Par.3 shall be deleted.
Art.21. Except in the case in which the superintendent of the poll is concurrently, the superintendent of the counting of the votes, superintendent of the poll, as accompanied by a polling inspector, designated by him, shall forward the ballot box, a record of the polls and the register of electors to the superintendent of the counting of the votes.
In Art.22. "the governor of an urban or rural prefecture" and "the election meeting" shall read "the electoral administration committee" and "the counting of the votes" respectively.
Art.22-(2). The area of a district for the counting of the votes (kaihyo-ku) shall be the same as the area of the city, town or village.
The electoral administration committee may, if it deems special circumstances to be existent, set up several districts for the counting of the votes over the sections into which the area of a city is divided or a district for the counting of the votes over a sphere into which the areas of several towns and villages are concerned.
Any matter which may be necessary in cases where a district for the counting of the votes is to be set up in accordance with the provisions of the last preceding paragraph, shall be provided in an Ordinance.
Art.22-(3). The superintendent of the counting of the votes shall be a person who shall be elected by the electoral administration committee of the assembly of the city, town or village from among those who have the right to vote at the election of the assembly of an urban or rural prefecture.
The superintendent of the counting of the votes shall take charge of the affairs relating to the counting of the votes.
A station for the counting of the votes (kaihyojo) shall be set up at a city office, a town or village office or any place designated by the superintendent of the counting of the votes.
The superintendent of the counting of the votes shall in advance give public notice of the place of, and the day and hours fixed for, the counting of tie votes.
Art.22-(4). The provisions of Art.16 shall apply mutatis mutandis to the inspector for the counting of the votes.
Art.22-(5). The counting of the votes shall take place on the day of the poll or on the following day (on the day when all of the ballot boxes forwarded have been received or on the following day in case there are several polling districts within a district for the counting of the votes).
Art.22-(6). The superintendent for the counting of the votes shall in the presence of the inspectors for the counting of the votes, open each ballot box, and shall first of all investigate such votes as are mentioned in Art.19, Par.2 and 4;the acceptability of these votes shall be decided upon by the superintendent of the counting of the votes after asking the opinion of the inspectors for the counting of the votes.
The superintendent of the counting of the votes shall, with the inspectors for the counting of the votes, effect inspection of the votes in respespect of each city, town or village or any other area prescribed by the electoral administration committee.
If the inspection of the votes has been completed, the superintendent of the counting of the votes shall forthwith submit the returns thereof to the pensiding officer of election.
If the superintendent of the counting of the votes has submitted the returns contemplated in the last preceding paragraph, he shall forthwith return the registers of electors to the electoral administration committee of assembly of the city, town or village.
Art.22-(7). An elector may demand to visit the station for the counting of the votes.
Art.22-(8). The validity of a vote shall be determined by the superintendent of the counting of the votes after-hearing the opinion of the inspectors for the counting of the votes.
Art.22-(9). Any of votes specified below shall be void:
1. A vote which is not given in the prescribed form;
2. A vote on which the full name of any person other than a candidate for member of assembly is written;
3. A vote on which the full names of two or more candidates for members of assembly written;
4. A vote on which the full name of such candidate for member of assembly as is not eligible is written;
5. A vote on which besides the full name of a candidat for a member of assembly, anything is written other than his peerage, profession, status, permanent residence, honorific title or the like;
6. A vote on which the full name of a candidate for the member of assembly is not written by the voter himself;
7. A vote whereby it is unascertainable on the face of the ballot whether the votes has intended to vote for one candidate for the member of assembly or for another;
8. A vote on which the name of a person who is a member of the assembly of the urban or rural prefecture is written.
The provisions of item numbered 8 of the preceding paragraph shall apply only in the case of such election as is provided in Articles 8, 32, or 36 and not elsewhere.
Art, 22-(10). The superintendent of the counting of the votes shall prepare a record of the counting of the votes (kaihyo-roku), wherein he shall state the particulars relative to the counting of the votes and attach his signature thereto together with the signature of two or more inspectors for the counting of the votes.
The records of the counting of the votes, the record of the poll, the ballots cast and such registers of electors as have been used for the election of the assembly of an urban or rural prefecture shall be preserved by the electoral administration committee of the assembly of the city, town or village during the term of office of the members.
Art.22-(11). When the election has become partly null and void and an election has been held again, the validity of the votes in such election shall be determined.
Art.22-(12). The provisions contemplated in the principal clause of Art.13, par.2, shall apply mutatis mutandis to the counting of the votes.
Art.22-(13). The provision of Art.17, pars.1 and 2 shall apply mutatis mutandis to the keeping of order at the station for the counting of the votes.
Art.23, par. I shall be amended as follows.
The presiding officer of election shall be a person who has been elected by the electoral administration committee from among those who have the right to vote at the election of the members of the assembly of an urban or rural prefecture.
In par.3 of the same article "a local affairs office, a branch of the prefectural office" shall be deleted.
Art.23-(2) shall be deleted.
Art.25. The presiding officer of election shall hold the election meeting on the day when the returns as provided for in Art.22-(6), Par.3, have been received by him from all the superintendents of the counting of the votes or on the following day and investigate these returns in the presence of the inspectors of election.
In a case where the election has become partially null and void and an election has been held again and where the returns as provided for in Article 22-(6), Par.3 have been received by him, the presiding officer of election shall, in the same manner as is mentioned in the preceding paragraph, hold the election meeting and investigate these returns together with the returns relating to the valid part of th election.
The provisions contemplated in the pirncipal clause of Art.13, Par.2 shall apply mutatis mutandis to the election meeting.
Art.26-(2) shall be deleted.
Art.27. The provisions of Art.17, Pars.1 and 2 shall apply mutatis mutandis to the keeping of order at the place of election meeting.
In Art.29, par.1, "one-fifth" shall read "one-fourth" and in Par.2, of the same Article"the elder person shall be elected, and in the case of an equality of age shall be deleted.
In Art.29-(3), Par.2, "the governor of the urban or rural prefecture" shall read "the electoral administration committee."
Art.30, Par.2 shall be amended as follows.
The records of election and documents relating to the returns contemplated in the provisions of Art.22-(6), Par.3, shall be preserved by the electoral administration committee during the term of office of the members.
Art.31, Par.1 shall be amended as follows.
When the elected person or persons has or have been determined, the presiding officer shall forthwith give such person or persons notification of his or their having been duly elected, at the same time he shall give public notice of full name or names and permanent residence or residences of the person or persons elected and submit a return thereof with a copy of the record of election to the electoral administration committee. If no person has been elected, he shall forthwith give public notice to that effect and submit a return thereof with a copy of the record of election to the committee.
In the case of the preceding paragraph, the committee shall forthwith submit a return of the full name or names and permanent residence or residences of the person or persons elected or of no person being elected with the copy of the record of election to the governor of an urban or rural prefecture.
In Par.2 of the above-mentioned Article, "the governor of the urban or rural prefecture" shall read "the committee," Par.3 of the same Article shall be deleted, in Par.4 of the same Article "the last preceding 2 paragraphs" shall read "the preceding paragraph," in Par.5 of the same Article, "government officials who are holding office specified in Art.6, Par.7" shall be delegated;and Par.6 to 8 inclusive of the same Article shall be deleted.
Art.31-(2) shall be deleted.
In Art.32, Par.1, "one-sixth" shall read "one tenth," and after "the governor of the urban or rural prefecture" shall be inserted "or the assembly of the urban or rural prefecture," Item 2 shall be deleted, "Item 3" shall read "Item 2" and other items shall be numbered in consecutive order respectively, in Paragraph of the same article "Item 4" shall be amended as Item 3;in Paragraph 3 of the same Article "Item 5 or Item 6" shall be "Item 4 or Item 5" and in Paragraph 6 of the same Article "one-sixth" shall read "one-tenth."
In Art.33, Par.1, "the governor of the urban or rural prefecture shall be inserted forthwith" shall read "The electoral administration committee shall forthwith report to that effect to the governor of the urban or rural prefecture, and at the same time shall" ;in Paragraph 2, "the governor of the urban or rural prefecture shall forthwith report to that effect" shall read "the committee shall forthwith report to that effect to the governor of the urban or rural prefecture, at the same time shall."
In Art.34, Par.1, "the governor of the urban or rural prefecture" shall read "the electoral administration committee" ;in Paragraphs 2 and 3, "the governor of the urban or rural prefecture" shall read "the committee."
In Art.34-(2), Par.3, "be his election agent (senkyo-jimucho) or such person as has virtually with of becoming his election agent" shall be deleted.
In Art.36, Par.1 and 3, "within three months" shall be deleted, and Paragraph 5 shall be deleted.
In Art.36-(2), Par.2 shall be deleted.
Art.36-(3). In cases where the public notice in respect of the date of the election of the governor of an urban or rural prefecture has been given, the election of the members of the assembly of the urban or rural prefecture shall not take place until after the expiration of the date fixed for the election.
If, in cases where it has become necessary to hold the election of the member of the assembly, it has also become necessary to hold the election of the member of the House of Representatives or the governor of an urban or rural prefecture, the election of the members of the assembly shall not take place until after the expiration of the date fixed for the election of the member of the House of Representatives or of the governor of an urban or rural prefecture.
In Art.37, Par.1, "or such a person as is specified in Art.31, Par.3," and "or whether or not he is such a person as is specified in Art.31, Par.7" and Item numbered 2 shall be deleted;and Item numbered 3 shall read Item numbered 2 and Item numbered 4 shall read Item numbered 3 respectively.
In the same Art., Par.3, "or such a person as specified in Art.31, Par.7" shall be deleted.
Art.37-(2). When a member of the electoral administrative committee, the superintendent of the poll, the superintendent of the counting of the votes or the presiding officer of election has become disqualified to elect a member of assembly of the urban or rural prefecture, he shall lose his office.
In the proviso to Art.39, after "provided, however, that" shall be inserted "officers of an urban or rural prefecture (riin) contemplated in Art.99 of the above-mentioned Law shall be deemed to include the members of the electoral administration member of committee of an urban or rural prefecture, the members of the electoral administration committee of the member of assembly of a city, town or village, clerk of the committee for the administration of election and the committee for the administration of election of the assembly of a city, town or village, the superintendent of the poll, the superintendent of the counting of the votes, the presiding officer of election and" ;and "such number of election committee (senkyo-iin), such number of the persons to be employed for the purpose of election campaign and" shall be deleted.
Art, 40 shall have the following proviso added.
However, the officials or officers, or the government officials, prefectural officers contemplated in Art.112, Par.2, Art.113, Par.2, Art.116, Art.117 and Arr.127, Par.4, shall deemed to include the member of the electoral administration committee member of the electoral administration committee of the member of the Assembly of a city, town or village, clerk of the committee for the administration of election and the committee for the administration of election of the assembly of a city, town or village, the superintendent of the poll, the superintendent of the counting of the votes or the presiding officer of election.
Art.41, Item 3 shall read as follows;
3 The approval of the final accounts;
The same Article shall have the following additional paragraph:
In addition to the matter specified in the preceding paragraph, an urban or rural prefecture may specify by a prefectural by-law such matters relating to the prefecture as shall be referred to the assembly of the prefecture.
Art.43-(2). The assembly of an urban or rural prefecture may inspect the documents and statement of account relating to the affairs of the prefecture and investigate, by requesting report from the governor of the prefecture, the management of affairs, execution of the decisions adopted by the assembly and receipt and disbursements.
The assembly of an urban or rural prefecture may request the inspection commissioner to have the affairs of the prefecture inspected by the inspection commissioners and to return the result thereof.
Art.45, Par.2 shall be deleted.
In Art.50, Par.1 to 4 inclusive shall be amended as follows:
The meetings of the assembly of an urban or rural prefecture shall be of two kinds:namely, regular meeting (teirei-kai) and extraordinary meeting (rinji-kai).
A regular meeting shall be held more than six time a year.
A extraordinary meeting shall be held, whenever necessary, for the transaction of the particular business only.
In Paragraph 6 of the same article, "Paragraph 2 and the last preceding paragraph, shall read" the last preceding two paragraphs."
The same Article shall have the following additional paragraph:
Matters relating to the period of a meeting the prolongation of the period of a meeting and the opening and closing of a meeting shall be provided in regulation of proceedings (kaigi-kisoku) contemplated in Article 64.
In Art.51, Par.2, "the fourteenth day" shall read "the seventh day," and Paragraphs 3 and 4 shall be deleted.
In Art.53, Par.1 "of the members" shall be added after majority and Paragraph 2 of the same Article shall be deleted.
In Art.54, "wife" shall read "consort."
In Art.55, Par.1, "Article 27" shall read "Art.22-(9)."
Art.56. A sitting of the assembly of an urban or rural prefecture shall be open to the public, except in cases where a resolution for closing it to the public has been passed by the majority of more than two-thirds at a meeting thereof on the motion either of the chairman or of three or more councillors.
The motion of the chairman or the councillors contemplated in the proviso to the preceding paragraph shall be decided without putting it to debate.
Art.57-(3) shall be deleted.
Ar.62, Par.2, shall be amended as follows:
The clerk shall be appointed or removed by the chairman of the assembly.
In Art.63, Par.2, "the minutes" shall read "a copy of the minutes."
In Art.65, "whose office shall be unpaid" shall be deleted.
In Art.66, Pats.1 and 2 "unpaid" shall be deleted;in Paragraph 3, "unpaid" and "the eldest person shall be chosen:(d) where there are of the same age," shall be deleted; "An extraordinary bye-election shall be held" shall read "an extraordinary election of the supplementary alderman, notwithstanding the provision of Paragraph 4, shall be held;in Paragraph 4 of the same Article the word" unpaid "shall be deleted, and" every other year "shall read" every year ";in Paragraph 5 of the same Article" unpaid "shall be deleted:in Paragraph 6 of the same Article" unpaid "and" Paragraph 1 or"shall be deleted.
In Art.67, the word "The Governor of an urban or rural prefecture" shall be amended as "The chairman of a prefectural assembly."
In Art.68, Par.1, Item 2, "any matter other than serious one" shall read "any minor matter" ;in Par.2 of the same Article, the words "serious matters" shall read "matters to be decided by the board of aldermen in accordance with the regulations."
Art.70. The provisions of Art.43, Arts.44 to 46 inclusive, Art.49, Art.50, Par.6, Art.55, Art.57 to 62 inclusive, Art.63, Par.2 and Art.64, Par.1 shall apply mutatis mutandis to the board of aldermen of urban or rural prefecture.
In Art.71, Par.1, "unpaid" shall be deleted, and Par.2 of the same Article shall be deleted.
Art.72, shall be deleted.
In Art.73, Par.1, and 2, "unpaid" shall be deleted.
In Art.74, Par.1, "unpaid" shall be deleted.
"Chapter IV Administration of Urban or Rural Prefecture" shall read "Chapter IV Government Officials and Officers of Urban or Rural Prefecture" and "Section 1:Organization, Appointment and Removal of Officers of Urban or Rural Prefecture" shall read "Section 1:Organization, Election, Appointment and Removal."
The following Articles shall be inserted before Art.75.
Art.74-(2). An urban or rural prefecture shall have the governor of the urban or rural prefecture (fu-ken-chiji).
The term of office of the governor of an urban or rural prefecture shall be four years counting as from the date of his being elected to office.
The governor of an urban or ruarl prefecture shall be, elected by the electors from among persons who have the right to be elected to the office of such governor and shall be appointed as such.
Art.74-(3). Any person who has the right to vote at the election of the members of the assembly of an urban or rural prefecture shall have the right to vote at the election of the governor of an urban or rural prefecture.
Art.74-(4). Any Japanese citizen not less than thirty years of age shall have the right to be elected to the office of the governor of an urban or rural prefecture.
Any person who falls under the proviso to Art.14, Par.1 of the law concerning the Organisation of Cities or the proviso to Art.12, Par.1 of the Law concerning the Organization of Towns and Villages shall not have the right to be elected to the office of the governor of an urban or rural prefecture.
Any member of the Imperial Diet shall not hold concurrently the office of the governor of an urban or rural prefecture.
The members of the assembly of an urban or rural prefecture and the paid officers and other office of the governor of the respective prefecture.
Art.74-(5). The election of the governor of an urban or rural prefecture shall be held not later than twenty-five days before the expiration of the term of office of the governor in office.
In a case where the office of the governor of an urban or rural prefecture has become vacant the election of the governor of the prefecture shall be held within twentyfive days as from the day on which the vacancy occurred;provided, however, that if, in a case where such event has occurred before the limit date contemplated in Art.31, Par.3, the application with the necessary modifications of which is mentioned in Art.74-(21), there are those persons who have polled such number of votes as is mentioned in the proviso to Art.74-(10), Par.1, or if, in a case where such events have occurred after the lapse of such limit date, there are those persons who have not been elected by virtue of the provisions of Art.74-(10), Par.2, an election meeting shall forthwith be held and a person to fill the vacancy shall be chosen from among such persons.
The provisions of Art.74-(12), Par.3 shall apply with necessary modifications to the case contemplated in provisio to the last preceding Paragraph.
The provisions of Art.74-(17), Par.4 shall apply with necessary modifications to the term mentioned in Par.2.
Art.74-(6). The affairs relating to the election of the governor of an urban or rural prefecture shall be administered by the committee for the administration of election of the members of the assembly of an urban or rural prefecture (hereafter in this chapter it shall be referred to as the electoral administration committee).
The election of the governor of an urban or rural prefecture shall be held on the basis of the registers of electors which are to be used for the election of councillors of the respctive prefecture.
The electoral administration committee shall give public notice relating to the day and hours on and at which the poll is to be taken on or before the twentieth day prior to the day fixed for the poll.
The areas of polling districts in the election of the governor of an urban or rural prefecture and districts for the counting of the votes shall be the same as the areas of polling districts and districts for the counting of the votes in the election of the members of the assembly of an urban or rural prefecture.
Besides the regulations provided in the present Law, matters necessary to a polling district or a district for the counting of the votes shall be provided by ordinance.
Art.74-(7). A person who purports to be a candidate for the office of governor of an urban or rural prefecture shall file notice to that effect with the presiding officer of election during the period between the day whereupon public notice of election has been given and the seventh day before the date of election.
If a person whose name has been entered in the register of electors purports to cause another person to become a candidate for the office of governor of an urban or rural prefecture, he may within the period contemplated in the preceding paragraph, file notice of recommendation of that person.
If, in a case where the number of those candidates for the office of the governor of an urban or rural prefecture who have filed notice or of whom notice has been filed within the period contemplated in the preceding two paragraphs exceeds two, any of the candidates dies or withdraws from his from his candidature after the expiration of that period, notice of candidature or recommendation of a candiate may, on or before the second day prior to the date of elecion, be filed in the same manner as is mentioned in the preceding two Pars.
A candidate for the office of governor of an urban or rural prefecture may not withdraw form his candidature without filing notice thereof with the preceding officer of election.
If such notices as are contemplated in the preceding four paragraphs have been flied with him or if the death of a candidate has become known to him, the presiding officer shall forthwith give public notice thereof.
Art.74-(8). A person who purports to file notice of candidature for the office of the governor of an urban or rural prefecture or notice of recommendation of a candidature must, for each candidate, deposit with the competent authorities two thousand yen or national loan bonds of a face value equal to that amount.
If the number of votes given to a candidate for the office of the governor of an urban or rural prefecture is less than one tenth of the total number of the valid votes, the subject-matter of deposit contemplated in the preceding paragraph shall revert to the urban or rural prefecture.
If a candidate for the office of the governor of an urban or rural prefecture has withdrawn from his candidature within ten days before the date of election, the provisions of the last preceding praragraph shall apply with the necessary modifications this shall not apply, however, in a case where a candidate for the office of the governor of an urban or rural prefecture has withdrawn from candidature by reason of his having ceased to be qualified for that office.
Art.74-(9). The presiding officer of election sahll be a person who has been elected by electoral administration committee from among those who have the right to vote at the election of the governor of an urban or rural prefecture.
The presiding officer of election shall take charge of the affairs relating to the election meeting.
The election neeting shall be held at the office of an urban or rural prefecture or any place designated by the presiding officer of election.
The presiding officer shall in advance give public notice of the place of, and the day and hours fixed for, the election meeting.
Art.74-(10). At the election of the governor of an urban or rural prefecture, a person who has polled the majority of the valid votes cast shall be elected, provided, however, that he is required to have polled more than three eighths of the total number of the valid votes cast.
If, in determining the elected person, an equality of votes exists between the candidates, the presiding officer of election shall determine him by the drawing of the lots.
Art.74-(11). If there is only one candidate for the office of governor of an urban or rural prefecture in respect of whom notice as provided for in Art.74-(7), Pars.1 to 3 inclusive has been filed, no poll shall be taken.
If, no poll is required to be taken in accordance with the provisions of the preceding paragraph, the presiding officer of election shall give public notice to that effect and at the same time he shall submit a return thereof to the electoral administration committee.
In the case contemplated in Par.1, the presiding officer of election shall held the election meeting within five days from the clate of election and declare the candidate for the office of an urban or rural prefecture to be duly elected.
In a case contemplated in the last preceding paragraph, the eligibility of the candidate for the office of the governor of an urban or rural prefecture shall be decided by the presiding officer of election, after hearing the opinions of the inspectors of election.
Art.74-(12). In cases where any person elected falls under any of the following items, an election shall further be held within twenty-five days form the day whereupon such cases happened if there is no person to whom the provision of Par.2 are applicable:
1. If he has declined to be elected.
2. If he has ceased to be an elected person by virtue of the provisions of Art.29-(2), the applications with the necessary modifications of which is mentioned in Art.74-(21).
4. If he has been sentenced upon conviction of an offence in respect of an election and the election of such person has become void, except in cases where public notice of an election by reason of an event contemplated in Art.74-(5), Par.2 or any of the preceding items has been given.
5. If the election of such person has become void in consequence of the action as provided in Art.34-(2), the application with the necessary modifications of which is mentioned in Art.74-(21).
If, in a case where such event has occurred before the limit date contemplated in Art.31, Par.3, the application with the necessary modifications of which is mentioned in Art.74-(21), there are those persons who have polled such number of votes as is mentioned in the proviso to Art.74-(10), Par.1, or if, in a case where such an event has occurred after the lapse of such limit date there are those who have not been 74-(10), Par.2. the election meeting shall forthwith be held and a person to fill the vacancy shall be chosen from among such persons.
If, in the cases contemplated in the last preceding paragraph, any person who has polled such number of votes as are contemplated in the proviso to Art.74-(10), Par.1 ceases to be qualified for being elected after the date of election, he shall not become an elected person.
The provisions of Art.74-(17). Par.4 shall apply with the necessary modifications in respect of the term mentioned in Par.1.
Art.74-(13), If, at the election of a governor of a governor of an urban or rural prefecture, there is no candidate who has polled so much votes contempleted in the provise to Art.74-(11), Par.1. another election shall be held within ten days from the date of the announcement, as prescribed in the provision of Art.31, Par.1, which is applied with the necessary modifications in Art.74-(21), notwithstanding the provisions of Art.74-(5), Par.1 and 2, Par.1 of the preceding Article, Art.74-(15), Par.1, and Art.74-(17), Par.1 and 3. In this case, the two persons who get the largest member of valid votes shall be the candidates for the Governor of a prefecture, notwithstanding the provisions contemplated in Art.74-(7), Pars.1 to 3 inclusive, and Art.74-(8)(if in determining the two persons, an equality of votes exist among the candidates, the committee for the administration of election shall determine then by drawing lots.)
In the case of the preceding Paragraph, the committee shall announce the date of election on earlier than the seventh day prior to the date of election notwithstanding the provision of Art.74-(6), Par.3.
In the election of Par.1, the candidate who polled the majority of the valid votes, notwithstanding the provisions of Art.74-(1)), shall be the elected person.
If, an equality of votes exist, between the candidates, the presiding officer of election shall determine the elected person by the drawing of lots.
Art.74-(14), When there remains only one candidate of the governor of an urban or rural prefecture, which is contemplated in the preceding Art. Par.1, has been only one, on account of the death or withdrawal from the candidature of the candidates, no election shall be held.
The provision of Art.74-(11), Pars.2 to 4 inclusive, shall apply mutatis mutandis in the case of the preceding paragraph.
Art.74-(15), In a case where the elected person, prescribed in Art.74-(13), Par.3 or Par.4, falls under any of the items contemplated in Art.74-(12), Par.1, if there is no person to whom the provision of Par.2 may be applied, another election shall be held within twenty five days.
If, there occurred the case of the preceding paragraphs and there is a candidate who may come under the provision of Art.74-(13), Par.4, an election meeting shall be held promptly, and shall determine the elected person.
If, in the case of the preceding paragraph, the candidate who polled the votes and applied the provision of Art.74-(13), Par.4, lost the right to be elected after the date of the election, that person can not be determined as the electd prson.
The provision of Art.74-(17), Par.4, shall be applid to the period which is prescribed in Par.1.
Art.74-(16). When the elected person has consented to his election, the electoral administration committee shall forthwith give the public notice of the full name and permanent residence of the elected person and file the return thereof in the Minister for Home Affairs.
If no person remains duly elected, the committee shall forthwith give the public notice to that effect and file the return thereof in the Minister for Home Affairs.
Art.74-(17). In a case where the election was decided null and void, an election shall further be held within twenty-five days.
In a case where the election of an elected person was decided null and void, an election meeting shall forthwith be held to chose the elected person anew. In this case the provision contemplated in Art.74-(12), Par.3 shall be applied with necessary modifications.
If no person is or remains duly elected, an election shall further be held within twenty-five days.
The periods contemplated in par.1 and the last preceding paragraph shall, in case to which the provisions of Art.74-(18), par.1 or Art.74-(19), par.1 or 3 are applicable, be counted as from the following day of the day upon which any of the causes for which the holding of an election is not allowed has ceased to exist.
Art.74-(18). The election contemplated in Art.74-(5), Par.2, Art.74-(12), Par.1 Art.74-(15), Par.1 or Par.1 or 3 of the last preceding Article shall not be held during the period in which such objection against an election or the election of a person as is relating to that election may be filed or while the determination of such objection does not become final or an action is pending thereupon.
The governor of an urban or rural prefecture shall not lose his office until after a determination or a decision in relation to an election or the election of himself has become final or a judicial decision in relation there to have been given.
Art.74-(19). In cases where the public notice in respect of the date of the election of the member of the Assembly of an urban or rural prefecture has been given, the election of the governor of an urban or rural prefecture shall not take place until after the expiration of the date fixed for the election.
If, in cases where it has become necessary to hold the election of the governor of an urban or rural prefecture, it has also become necesary to hold the election of the Members of the Assembly the provisions of Art.36-(3), Par.2 shall apply.
If, in cases where it has become necessary to hold the election of the governor of an urban or rural prefecture, it has also become necessary to hold the election of the members of the House of Representatives, the election of the governor of an urban or rural prefecture shall not take place until after the expiration of the date fixed for the election of the members of the House of Representatives.
Art.74-(20). The provisions of Chapter X and XI of the Law of Election of Members of the House of Representatives and Art.140, Pars.2 to 4 inclusive, Art.142 and Art.147 shall apply with the necessary modifications in respect of the election of the governor of an urban or rural prefecture;provided that government officials or local officers mentioned in Art.99 of the same Law shall be deemed to include electoral administrative members of the assembly of an urban or rural prefecture, electoral administrative member of the assembly of city, town or village, clerk of the committee for the administration of election and of the committee for the administration of election of the assembly of a city, town or village, superintendent of the poll, superintendent of the counting of the votes, presiding officer of election, and with respect to such amount of expenses of election campaign as are to be fixed respect of each candidate for the office of govern or of an urban or rural prefecture provisions shall be made in an Ordinance.
Art.74-(21). The provisions of Art.6, Pars.3 and 4, Art.13, Par.2. Art.14, Art.15, Pars.2 and 3, Art.16, Art.17, Art.18, Pars.1 to 10 inclusive, Arts.18-(2) to 22 inclusive, Art.22-(3) to 22-(8) inclusive. Art.22-(9), Par.1, Items I to 7 inclusive, Art.22-(10) to 22-13 inclusive, Art.24 to 27 inclusive, Art.29-(2) excluding such part of the provisions of the same Article as related to Art.37, Par.(12), Art.30, Art.31, Art.34, Pars.1 to 4 inclusive, Art 34-(2), the principal clause of Art.35, Art.37-(2), excluding such part of the provisions of the same article as erlated to electoral administrative members Art.38 and Art.40 shall apply with necessary modifications to the election of the governor of an urban or rural prefecture provided that "three persons" mentioned in Art.16, Par.2 shall read "two persons" in the provision relating to the election of Art.74-(13), Par.1, that "the governor of an urban or rural prefecture" mentioned in Art.31, Par.2 shall read "the Minister for Home Affairs" "Par.2 of the preceding Article" mentioned in Art.34, Par. I shall read Art.74-(16), Par.2 "and when the election was held, the words" the day of election "or" the day of notification "in Art.73-(14), Par.1, shall read" those days concerning election in Art.73-(13), Par.1 "and" Par.6 of the preceding Article "mentioned in Art.34-(2), Par.5 shal lread" Art.74-(18), Par.2,"and the provisions of Art.31, Par.5 shall not apply to the governor of an urban or rural prefecture, if he is elected in the urban prefecture in which he is holding his office.
Art.74-(22). Matters other than those prescribed in this law relating to the government officials of an urban or rural prefecture shall be provided in an Imperial Ordinance.
Art.74-(23). An urban or rural prefecture shall have inspection commissioners (Kansa-iin).
The inspection commissioner shall be an officer of an urban or rural prefecture, and the number of the same shall be four.
The term of office of the inspection commissioner shall be two years.
The term of office of the inspection commissioner who has been appointed from among the members of the assembly of an urban rural prefecture shall not exceed the term of office of the respective assembly, notwithstanding the previsions of that preceding paragraph, provided that he may continue to performing his duties until his success or is appointed to office.
The inspection commissioners shall be appointed with the approval of the governor of an urban or rural prefecture and the council of an urban or rural prefecture from among the members of the assembly of an urban or rural prefecture and also from among such persons as have special knowledge and experience respectively in the same number.
In addition to the matters prescribed in the present Law, any matter relating to the inspection commissioner shall be provided in a prefectural by-law.
Art.75. The governor of an urban or rural prefecture and the inspection commissionar shall not be a person who enters into a contract for work with the respective urban or rural prefecture or any other person who has received a mundate from him in respect of the work the expenses of which fall to be charged on the respective urban or rural prefecture, or the manager of that person, a member with unlimited liability, a director, an auditor, an officer corresponding to any of those fore-going officers, a manager or a liquidator of such juristic person as is mainly performing acts of the nature.
The inspection commissioner shall not hold concurrently the office mentioned in Art.6, Par.3 and 5.
In Art.76, "the officers of the urban or rural prefecture" shall be read "the officers of the urban or rural prefectures mentioned in Art.77-2" .
In Art.77, Par.1, the word "Committee" shall be read standing or special committee, and Par.2 and 3 of the same Art. shall be amended as follows.
The members of a committee shall be officers of an urban or rural prefecture.
The members of a committee shall be selected by the governor of the urban or rural prefecture, with the approval of the prefecture assembly from among such persons as have special knowledge and experience.
To Chapter IV, Section 1, the following two articles shall be added.
Art.77-(2). An urban or rural prefecture may have necessary officers of an urban or rural prefecture in addition to those provided in this Law.
The officers of an urban or rural prefecture mentioned in the preceding paragraph shall be appointed to or removed from office by the governor of an urban or rural prefecture.
Art.77-(3). The governor of an urban or rural prefecture shall lose the office when he has become disqualified for being elected to that office.
The inspection commissioner, shall lose his of lice when he has come to fall to the previsions presented in the proviso to Art.14, Par. I of the Law concerning the Organization of Cities or the proviso to Art.12, Par. I of the Law concerning the Organization of Towns and Villages.
If a person who holds the office of inspection commissioner has been caused to stand preliminary or public trial for a crime which is to deserve imprisonment without hard labour or any severer punishment, the governor of an urban or rural prefecture may suspend performance of the duties of such inspection commissioner;in such case remunerations or salaries shall not be granted during the period of such suspension.
"Section II:Powers and Duties of Government Officials of Urban or Rural Prefectures as well as Regulations for Administration of Affairs by Them" shall read "Section II:Powers and Duties" .
Art.79. If a demand for the enactment of a by-law of an urban or rural prefecture or a regulation of an urban or rural prefecture, which is to be subject to a resolution of the council of an urban or rural prefecture has been made to the governor of an urban or rural prefecture by not less than one fiftieth of the total number of persons who have the right to vote at the election of assembly msmbers of an urban or rural prefecture through their representative with their joint signatures, the governor of the urban or rural prefecture shall call the assembly of the urban or rural prefecture within twenty days and submit the draft bill with his observations at a meeting thereof for resolution.
In the case contemplated in the preceding paragraph, the governor of an urban or rural prefecture may submit the bill at a meeting of the assembly of an urban or rural prefecture for resolution after revising it within such an extent as is not deemed contrary to the purport of the draft bill together with the original draft bill.
The governor of an urban or rural prefecture, upon the demand of the assembly of urban or rural prefecture, may cause the representative mentioned in Par.1 or his deputy to attend the meeting and explain the draft bill.
Persons who have the right to vote at the election of members of the assembly of an urban or rural prefecture in Par.1 shall be the persons who have been entered in the registers of electors to be used for the election of members of the assembly of an urban or rural prefecture as of the date upon which the registers have become conclusive.
The governor of an urban or rural prefecture shall give public notice of the number corresponding to one fiftieth of the to all number of the persons who have the right to vote at the election of members of the assembly of an urban or rural prefecture as is provided in Paragraph 1 immediately after the registers of electors mentioned in the last preceding paragraph have become conclusive.
Any matters as may be necessary in the case of Par.1 shall be determined by order.
In Art.81, par.1, "fifty yen" shall be read "five hundred yen" and in Par.3 of the same Art. "salary" shall read "remuneraton or salary" .
In Art.82, Par.1 the proviso shall be deleted;in Par.3 of the same Art. "preceding two Pars." shall read "preceding Paragraph," and in Par.4 of the same Art."Par.1 and shall be deleted.
In Art.83, Par.1, the proviso shall be deleted.
Art.84. If resolution of want of confidence in the governor of an urban or rural prefecture, has been passed at a meeting of the member of the assembly of an urban or rural prefecture the governor of the urban or rural prefecture may dissolve the assembly of the urban or rural prefecture, within ten days after the resolution was passed.
When the assembly of an urban or rural prefecture was dissolved, an election of the members of the assembly of the urban or rural prefecture shall be held within two months.
When the governor of an urban or rural prefecture do not dissolve the assembly, which passed the resolution of want of confidence in the governor, or when the resolution of want of confidence in the governor has been again passed at a meeting of the assembly, which has been called for the first time after the dissolution, the governor shall resign from his office.
The resolution mentioned in Par.1 and the last preceding paragraph shall require the attendance of not less than two thirds of the full number of assembly members and consent of not less than three fourths of members present.
In Art.85-(5), "a report shall be made" shall read, "a report shall be made and the recognition shall be requested."
In Art.86-(1), "a report shall be made," shall read "a report shall be made and the recognition shall be requested."
In Art.88-(2). The inspection commissioners shall inspect the management of works undertaken by the urban or rural prefecture, the revenue and expenditure of the urban or rural prefecture and the execution of other affairs of the urban or rural prefecture.
The inspection commissioner shall make inspection in accordance with the provisions of the preceding paragraph by fixing a date more than once in every fiscal year.
If a demand for the inspection of the inspection commissioner in respect of the matters specified in Par.1 has been made to the inspection commissioner by not less than one fiftieth of the total number of persons who have the right to note at the election members of Assembly of an urban or rural prefecture, through their representative with their joint signature, the inspection commissioners shall make inspection on the particular matter in respect of which the demand has been made.
In cases where the inspection commissioner has been ordered so to do by the supervising authorities, where a demand has been made by the Assembly of the urban or rural prefecture in accordance with the provisions contemplated in Art.43-(2), Par.2, or where he deems it necessary, the inspection commissioner shall specially conduct inspection in accordance with the provisions mentioned in Par.1.
The inspection commissioners shall report the result of inspection to the governor and the Assembly of an urban or rural prefecture.
The governor of an urban or rural prefecture shall publish the result of inspection to the inhabitants of the urban or rural prefecture.
The provisions of contemplated in Art.79. Par.4 shall apply with the necessary modification to person who have the right to vote at the election of the members of the assembly of an urban or rural prefecture mentioned in Par.3 and the provisions contemplated in Par.5 of the same article the number corresponding to one fiftieth of the total number of the persons who have the right to vote at the election of the members of the assembly of an urban or rural prefecture mentioned in Art.5.
Any of such matters as may be recessary in the case of Par.3 shall provided in an governmental order.
In Art.90, "All officers of an urban or rural prefecture (riin)" shall be read"All officers of an urban or rural prefecture mentioned in Art.77-(2).
Section III shall be amended as Chapter IV-2.
Art.93. Remuneration shall be allowed to the members of the assembly of an urban or rural prefecture, the electoral administrative members of councillors of an urban or rural prefecture, the inspection commissioners appointed from among the members of the assembly of an urban or rural prefecture, the members of the committees. Superintendents of the polls, polling inspectors, superintendents of the votes, inspectors, for the counting of the votes, presiding officers of election, and inspectors of election.
Those persons mentioned in the preceding paragraph shall be entitled to reimbursement such expense as will be incurred for their official duties.
The amount of remuneration and reinbursement of expenses and the manner of payment shall be provided in a bylaw of the urban or rural prefecture.
Art.94. Salaries and Travelling expenses shall be paid to the officers of an urban or rural prefecture clerks of the committee for the administration of election of the assembly members of prefecture and clerks of the assembly of prefecture and of the board of aldermen of prefecture other than those mentioned in the preceding Article.
The amount of the salaries and the travelling expenses and the manner of payment thereof shall be provided in an ordinance of the urban or rural prefecture.
In Art.95, "paid officers of an urban or rural prefecture" shall read "personnels mentioned in Par.1 of the last preceding Article."
Art.96, Par.2 sha11 be amended as follows.
If an objection has been filed in accordance with the previsions of the preceding Paragraph, the governor of an urban or rural prefecture shall determine thereupon after asking for the views of the beard of alderman of an urban or rural prefecture.
The board of alderman of an urban or prefecture shall submit its views in response within twenty days from the day whereupon its views have asked for in accordance with the provisions of the last preceding paragraph.
Any person aggrieved by the determination made by the governor of an urban or rural prefecture in the case contemplated in Par.2 may bring an action in the Administrative Court.
In Art.114, Par.2, "twenty yen" shall read "two hundred yen."
Art.115, Par.2 shall be amended as follows.
If an objection has been filed in accordance with the provisions of the preceding Paragraph, the governor of an urban of rural prefecture shall determine thereupon after asking for the views of the board of aldermen of an urban or rural prefecture.
The board of aldermen of an urban or rural prefecture shall submit its views in response within twenty days from the day whereupon its views have been asked for in accordance with the provisions of the last preceding paragraph.
If any person who has been subjected to the determination of governor of an urban or rural prefecture contempleted in Par.2, is aggrieved by such determination, he may bring an action to the administrative Court.
Art.116, Par.6 sha1l be amended as follows.
Any person aggrieved by the dispositions contemplated in the preceding three paragraph, which have been affected by such government official or municipal officer as has received a mandate from the governor of the urban or rural prefecture, may file an objection to the governor of the urban or rural prefecture.
If an objection has been filed in accordance with the preceding paragraph, the governor of the urban or rural prefecture shall determine thereupon after asking for the views of the board of aldermen of the urban or rural prefecture.
The board of aldermen shall return its views within twenty days from the day whereupon its views have been asked for in accordance with the provisions of the preceding paragraph.
If, in the case contemplated in the par.7, any person who has been subjected to a determination of the governor or to a disposition of the governor, is aggrieved by such a determination or disposition, he may bring an action in the administrative court.
Art.124, Par.1 shall be amended as follows:
The final account shall be subjected to the examination of the inspection commissioners, and shall present to the assembly at the meeting for the consideration of the ordinary budget of the two fiscal years after, together with the observation of the inspection commissioner thereof, for its recognition.
Art.124-(2), The governor of an urban or rural prefecture shall, for the purpose of making clear the state of management of works which have been undertaken by the urban or rural prefecture and designated by the assembly of the urban or rural prefecture, prepare regularly the balance sheets and other necessary documents, present to the inspection commissioners to inspect them and submit them to the Assembly of the urban of rural prefecture at its next session with the observation of the inspection commissioners.
In Art.126-(6), "Upon asking for the views of the Assembly of the urban and rural prefecture concerned shall read" upon causing a resolution to be passed."
Art.131, Incases where a demand for the dissolution of the Assembly of an urban or rural prefecture has been made to the committee for the administration of election of the Assembly mebers of an urban or rural prefecture, by not less than one third of the total number of persons who have the right to vote at the election of Assembly members through their representative with their joint signatures, the said committee shall submit it to the vote of the electors of the prefectural Assembly, and when the majority of them consented to the demand, the Assembly of the urban or rural prefecture shall be dissolved.
The provisions of Art.84, Par.2, shall be applied mutatis mutandis to the case of the preceding paragraph.
The provisions contemplated in Art.79, Par.4 shall apply with the necessary modifications to persons who have the right to vote at the election or Assembly of an urban or rural prefecture mentioned in Par.1 and the provisions contemplated in Par.5 of the same article shall apply with the necessary modifications to the number corresponding to the one-third of the total number of the persons who have the right to vote at the election of Assembly of an urban or rural prefecture mentioned in Par.1.
Any such matters as may be necessary in the case of Par.1 shall be provided in a governmental order.
In Art.132, the words, "the electoral administrative members of Assembly of an urban or rural prefecture and the clerk of the committee for the administration of election of assembly of an urban or rural prefecture" shall be added to "the officers of an urban or rural prefecture" and the following one Paragraph shall be added to the same Article.
The provisions of Art.81 shall apply with necessary modifications to the disciplinary punishment of the electoral administrative members of Assembly of an urban or rural prefecture and the clerks of the committee for the administration of election of the Assembly of an urban or rural prefecture.
In Art.133, "the paid officers of an urban or rural prefecture" shall read "the officers of an urban or rural prefecture."
In Art.133-(2). If a demand for the removal from office of the governer of an urban or rural prefecture towards the committee for the administration of election of the Assembly of an urban or rural prefecture is made by not less than one third of the total number of persons who have the right to vote at the election of assembly of an urban or prefecture through their representative with their joint signatures, the committee for the administration of election shal lsubmit it to the vote of electors of the prefecturee.
If a demand for the removal from office of an Assembly of an urban or rural prefecture towards the committee for the administration of election of the Assembly of a prefecture has been made, by not less than one third of the total number of persons who have the right to vote at the election of Assembly of a prefecture, in the electoral district of the Assembly or where he has been elected, through their representatives with their joint signature, the committee for the administration of election shall submit it to the vote of electors of the electoral district concerned.
If a demand for the removal from office of a electoral administrative members of the Assembly of a prefecture towards the governor of a prefecture has been made, by not less than one third of the total number of persons who have the right to vote at the election of councillors of a prefecture, through their representatives with Their jont signature, the governor of a prefectural shall submit it to the decision of the prefectural Assembly.
If the report was given, by the majority of votes in the case of the polling of the Pars.1 and 2, or, by the attendance of not less than two thirds of the full member of Assembly and a consent of not less than three fourths of the members present, the persons enumerated in the preceding three Paragraph shall lose their positions (In the case of the governor of a prefecture, he shall lose the office. It will be the same herein and hereafter.
The demand for the removal from office of the governor of a prefecture, in accordance with the provisions of Pars.1 and 2, shall ot be filed within, one year from the date of assumption of office, or from the date of polling of Pars.1 and 2. The demand for the removal from the office of the electoral administrative members or inspection commissioners in the case of Par.3, shall not be filed within six months after the date of his asumption of office or the submission to the meeting of the prefectural Assembly or.
The provisions contemplated in Art.79, Par.4 shall apply with the necessary modifications to persons who have the right to vote at the election of the Assembly of an urban or rural prefecture mentioned in Par.1 to 3 inclusive, and the previsions contemplated in Par.5 shall apply with the necessary modifications, to the number corresponding to one third of the total number of the persons who have the right to vote at the election of the Assembly of an urban or rural prefecture mentioned in Par.1 to 3 inclusive.
The provisions of Art.81. Par.3 shall apply with the necessary modifications to the person removed from offices prescribed in par.4.
Any such matters as may be necessary in the case Par.1 to 3 inclusive I shall be provided in order.
In Art.136, "be dealt with" shall be followed by "by making a report thereof instead of obtaining such permission or" .
Art.138. Any matter necessary in respect of exceptions in the administration relating to islands may be prescribed in an Imperial Ordianace.
Art.139 shall be deleted.
In Art.143. "the mayor to the headman of a ward" Shall read "the electoral administrative members of the Assebly of on city to the ward committee for the administration or election of the Assembly of a city, those relating to the committee for the administration of election of Assembly as of a city to the ward committee for the administration of election of a city." and the provise to the same Article shall be deleted.
Art.144. Any association of towns and villages which affects joint administration of the whole of the affairs of towns and villages shall, in so far as the purpose of applying this law is concerned, be deemed to be one town or village;the electoral administration committee of the Assembly of the association be deemed to be the electoral administration committee of the Assembly of a town or village;the electoral administrative member of the Assembly of the association be deemed to he the electoral administrative member of the assembly of a town or village;the offices there of be the officers of a town or village and the office thereof to be the town or village office.
Any association of town and villages which affects jiont administration of office affairs of towns and villages shall, in so far as the purpose of applying this law is concerned, be demed to be one town or village;the electoral administration committee of the administrator thereof the electoral administration committee of the Assembly of a town or village;the electoral administrative member of the Assembly of town or village, the officers thereof the officers of a town or village, and the thereof a town or village office.
Art.145. When a city established within the former area of jurisdiction of the chief a county (gun-cho), or of an island (toshi), or any change of boundaries of a city, town or village is made within their boundaries of the area, the area shall be deemed changed accordingly.
When a town or village established within the former area of jurisdiction of the chief of a county or island, the minister of Home Affairs will determine the jurisdiction of the town or village with respect of the application of this Law.