公立学校の教育公務員と地方公共団体の議員との兼職についての臨時措置に関する法律
法令番号: 法律第3号
公布年月日: 昭和26年2月12日
法令の形式: 法律

提案理由 (AIによる要約)

教育公務員特例法の一部改正法案の審議完了が2月13日までに間に合わない可能性があるため、現在公立学校の教育公務員で地方公共団体の議員を兼職している者の既得権が失われることを防ぐ必要がある。そこで、同法案の附則第4項を単独で立法化し、教育公務員特例法の改正が期限までに成立しない場合でも、現職の教育公務員が議員の残任期間中、引き続き兼職できるようにすることを目的とする。

参照した発言:
第10回国会 参議院 文部委員会 第7号

審議経過

第10回国会

参議院
(昭和26年2月9日)
衆議院
(昭和26年2月10日)
(昭和26年2月10日)
参議院
(昭和26年2月10日)
(昭和26年2月26日)
衆議院
(昭和26年6月5日)
公立学校の教育公務員と地方公共団体の議員との兼職についての臨時措置に関する法律をここに公布する。
I hereby promulgate the Law for the Temporary Measure concerning the Concurrent Holding of the Position of the Educational Public Service Personnel of Public School and the Membership of Assembly of Local Public Body.
御名御璽
Signed:HIROHITO, Seal of the Emperor
昭和二十六年二月十二日
This twelfth day of the second month of the twenty-sixth year of Showa (February 12, 1951)
内閣総理大臣 吉田茂
Prime Minister YOSHIDA Shigeru
法律第三号
Law No.3
公立学校の教育公務員と地方公共団体の議員との兼職についての臨時措置に関する法律
Law for the Temporary Measure concerning the Concurrent Holding of the Position of the Educational Public Service Personnel of Public School and the Membership of Assembly of Local Public Body
この法律施行の際現に公立学校の教育公務員で地方公共団体の議会の議員を兼ねている者は、地方自治法(昭和二十二年法律第六十七号)第九十二條第二項の規定にかかわらず、その議員の残任期間中、なお議員を兼ねることができる。
Those who are educational public service personnel of public schools and are concurrently members of the assembly of a local public body at the time of the enforcement of this Law may remain in their post as members of the assembly during the remainder of their tenure office regardless of the provision of Article 92 paragraph 2 of Local Autonomy Law (Law No.67 of 1947).
附 則
Supplementary Provision:
この法律は、昭和二十六年二月十三日から施行する。
This Law shall come into force as from February 13, 1951.
内閣総理大臣 吉田茂
Prime Minister YOSHIDA Shigeru
文部大臣 天野貞祐
Minister of Education AMANO Teiyu