企業再建整備法の一部を改正する法律
法令番号: 法律第53号
公布年月日: 昭和24年5月10日
法令の形式: 法律

改正対象法令

提案理由 (AIによる要約)

特別経理会社が第二会社を設立する際、現行法では新勘定の債務に相当する資産を譲渡しなければならないが、新勘定に損失がある場合は資産が不足する。そこで、損失相当額については資産譲渡を不要とし、資産不足額は第二会社特別勘定として貸借対照表の資産の部に計上することとする。この勘定は、第二会社の決算期に利益が生じた場合、必ず償却に充てることとする。また、これに伴う税法上の特例として、債務承継による特別経理会社の益金を税法上の益金と見なさないこと、第二会社特別勘定の償却額を一定の範囲内で第二会社の損金と見なすこと、その償却額を存続する旧会社では損金と見なさないことを定める。

参照した発言:
第5回国会 衆議院 大蔵委員会 第22号

審議経過

第5回国会

衆議院
(昭和24年4月26日)
(昭和24年4月26日)
参議院
(昭和24年4月26日)
(昭和24年4月27日)
(昭和24年4月28日)
(昭和24年5月9日)
衆議院
(昭和24年5月31日)
企業再建整備法の一部を改正する法律をここに公布する。
I hereby promulgate the Law for Partial Amendments to the Enterprise Reconstruction and Reorganization Law.
御名御璽
Signed:HIROHITO, Seal of the Emperor
昭和二十四年五月十日
This tenth day of the fifth month of the twenty-fourth year of Showa (May 10, 1949)
内閣総理大臣 吉田茂
Prime Minister YOSHIDA Shigeru
法律第五十三号
Law No.53
企業再建整備法の一部を改正する法律
Law for Partial Amendments to the Enterprise Reconstruction and Reorganization Law
企業再建整備法(昭和二十一年法律第四十号)の一部を次のように改正する。
A part of the Enterprise Reconstruction and Reorganization Law (Law No.40 of 1946) shall be amended as follows:
第十條第二項に次の但書を加える。
The following proviso shall be added next to Paragraph 2 of Article 10:
但し、当該特別経理株式会社の新勘定に損失のある場合においては、当該債務の額のうち当該損失の額に相当する額については、この限りでない。
Provided, however, that in case such special accounting joint-stock company has a loss in its new account, the same shall not apply to that part of such liabilities, the amount of which corresponds to the amount of such loss.
第三十四條の七の次に次の二條を加える。
The following two (2) Articles shall be added next to Article 34-(7):
第三十四條の八 第二会社が新勘定に損失のある特別経理株式会社から資産の出資を受けた場合において、第十條第二項の規定により讓渡を受けた資産の額が同條第一項の規定により承継した債務の額に不足する場合においては、当該第二会社は、その不足額を第二会社特別勘定として貸借対照表の資産の部に計上しなければならない。
Article 34-(8). In case a second company has received investment of assets from a special accounting joint-stock company which has a loss in its new account, if the amount of assets which has been transferred pursuant to the provisions of Paragraph 2 of Article 10 is less than the amount of liabilities it has assumed in accordance with the provisions of Paragraph 1 of the same Article, such second company shall enter the amount of that deficiency on the assets side of its balance sheet as a second company special account.
前項の規定により第二会社特別勘定を設けた第二会社は、毎決算期において利益を生ずるときは、命令の定めるところにより、第二会社特別勘定を償却しなければならない。
A second company which has established a second company special account pursuant to the provisions of the preceding paragraph shall, whenever there is a profit at the time of each settlement term, amortize the second company special account in accordance with the provisions of a separate ordinance.
第三十四條の九 特別経理株式会社が第二会社に対し第十條第二項の規定により讓渡する資産の額以上の額の債務を承継せしめたときは、当該債務の承継により生ずる特別経理株式会社の益金は、法人税法による各事業年度の普通所得及び地方税法により事業税を課する場合における各事業年度の所得の計算上、これを益金に算入しない。
Article 34-(9). In case a special accounting joint-stock company has made a second company succeed to its liabilities which are in excess of assets to be transferred in accordance with the provisions of Paragraph 2 of Article 10, the profits of the special accounting joint-stock company resulting from the succession of such liabilities shall not be included as a profit in the calculation of normal income for each business year under the Corporate Tax Law and income for each business year in case business tax is imposed under the Local Tax Law.
前條第二項の規定による第二会社特別勘定の償却額は、当該償却をなした事業年度開始の日前一年以内で、且つ、当該第二会社設立の日前一年以内に開始した当該第二会社に資産を出資した特別経理株式会社の事業年度において生じた損金に相当する金額のうち命令で定める金額を限り、法人税法による各事業年度の普通所得及び地方税法により事業税を課する場合における各事業年度の所得の計算上、これを損金に算入する。
The amount of amortization of the second company special account as provided for in Paragraph 2 of the preceding Article shall, for the purpose of calculation of normal income for each business year under the corporate Tax Law and income for each business year in case business tax is imposed under the Local Tax Law, be included as a loss within the limit of an amount determined by separate ordinance out of the amount corresponding to the loss which has arisen during the business year of the special accounting joint-stock company which has invested assets in such second company and which business year has started within one year prior to the date when the business year in which such amortization has been made has started, and which also has started within one year prior to the date of establishment of such a second company.
特別経理株式会社が第二会社に資産を出資した場合において、当該第二会社に第二会社特別勘定が設けられたときは、当該第二会社設立の日前一年以内に開始した当該特別経理株式会社の事業年度において生じた損金のうち前項の命令で定める金額(第二会社が二以上あるときは、その合計額とする。)に相当する金額については、法人税法第九條第四項及び地方税法による事業税に係るこれに相当する條例の規定は、これを適用しない。
In case a special accounting joint-stock company has invested its assets in a second company, if a second company special account is established in such a second company, the provisions of Paragraph 4 of Article 9 of the Corporate Tax Law and rules concerning business tax in Local Tax Law corresponding to the same provisions shall not apply with respect to an amount corresponding to an amount as provided for in the separate ordinance referred to in the preceding paragraph (in case there are two (2) or more second companies, the aggregate) out of the loss which has arisen during the business year of such special accounting joint-stock company which has started within one (1) year prior to the date of establishment of such a second company.
附 則
Supplementary Provision:
この法律は、公布の日から施行する。
The present Law shall come into force as from the day of its promulgation.
内閣総理大臣 吉田茂
Prime Minister YOSHIDA Shigeru
大藏大臣 池田勇人
Minister of Finance IKEDA Hayato
法務総裁 殖田俊吉
Attorney-General UEDA Shunkichi
厚生大臣 林讓治
Minister of Welfare HAYASHI Joji
農林大臣 森幸太郎
Minister of Agriculture and Forestry MORI Kotaro
商工大臣 稻垣平太郎
Minister of Commerce and Industry INAGAKI Heitaro
運輸大臣 大屋晋三
Minister of Transportation OYA Shinzo
建設大臣 益谷秀次
Minister of Construction MASUTANI Shuji