Law Amending a Part of the Workers'Accident Compensation Insurance Law
法令番号: 法律第71号
公布年月日: 昭和23年6月30日
法令の形式: 法律
I hereby promulgate the Law Amending a Part of the Workers'Accident Compensation Insurance Law:
Signed:HIROHITO, Seal of the Emperor
This thirtieth day of the sixth month of the twenty-third year of Showa (June 30, 1948)
Prime Minister ASHIDA Hitoshi
Law No.71
Law Amending a Part of the Workers'Accident Compensation Insurance Law
Workers'Accident Compensation Insurance Law (Law No.50 of 1947) shall be partially amended as follows:
"Government and public officials" in Art.3, par.3 shall read "national government or other governmental organizations which do not come under the stipulation of No.1 to No.15, incl. and No.17 of Art.8 of the Labor Standard Law" .
The word 'Shiyosha'(employer) in Arts.6 to 8 incl. and in Arts.11 and 17 shall read'Jigyonushi'(head of undertaking or business or employer).
No.1 and No.2 of Art.12, par.2 shall read as follows:
1. Compensation for medical treatment. (Total amount of cost of medical treatment, but except those cases when injury or disease is cured by spending less than the amount stipulated by the Ordinance. The amount of medical treatment cost prescribed by Ordinance shall be fixed to equal the approximate average cost of medical treatment for a week for ordinary injuries or diseases).
2. Compensation for stoppage of working. (60 per cent of the average wage for each day of stoppage except in case the injury or disease is cured within seven days of stoppage).
Art.14, Deleted.
The phrase "Art.12, par.1" in Art.15 shall read "No.1 to No.4 incl., and No.6 of Art.12. par.1" , and the following paragraph shall be added to the same article.
Funeral rites expenses stipulated in No.5 of Art.12, par.1 shall be paid to the person who arranged the funeral rites.
Art.18. When a member of the insurance has neglected to pay the premiums stipulated in Art.28, par.1 and in Art.29 on purpose or by grievious fault, the government may not pay the whole or a part of the insurance benefit for an accident that occured during such delayed period at the undertaking which neglects to pay the premium.
The following paragraph shall be added to Art.20:
In case of the preceding paragraph, the government is exempted from paying the compensation benefit within the limit of the compensation paid to the person who is entitled to receive the compensation by a third party for the same reason.
The following paragraph shall be added to Art.21 as the first paragraph:
The right to receive insurance benefit shall not be hindered by the worker quitting his job.
Art.36, par.1 Deleted.
Art.39, par.2 Deleted.
Supplementary Provisions:
This Law shall come into force as from July 1, 1948.
As to the compensation for the accident which takes place before the enforcement of this Amendment, the compensation shall be made as before.
Minister of Labor KATO Kanju
Prime Minister ASHIDA Hitoshi