法令番号: 法律第240号
公布年月日: 昭和22年12月26日
法令の形式: 法律
I hereby promulgate the Law for Partial Amendment of Agriculture Land Adjustment Law.
Signed:HIROHITO, Seal of the Emperor
This twenty-sixth day of the twelfth month of the twenty-second year of Showa (December 26, 1947)
Prime Menister KATAYAMA Tetsu
Law No.240
Part of the Agricultural Land Adjustment Law shall be amended as follows:
"Prefectural governor" shall read "governor of the Metropolis, Hokkaido, or prefecture" and "Imperial Ordinance" shall read "Cabinet Order."
In Art.1, "relations as between the agricultural lands" shall real "relations as between the agricultural lands and etc."
In Art.2, the following three paragraphs shall be inserted:
In the present Law, the forest used for making firewood and charcoal shall mean land (including trees growing on it) which is employed for gathering such material woods branches, fallen branches and the others, to serve as materials of firewood and charcoal for home-consumption of farmer.
In the present Law, grassland shall mean the land employed or capable of being employed for gathering such grasses and fallen leaves as may be used as fertilizers and foodstuffs or materials thereof.
In the present Law, pasture land shall mean the one employed or capable of being employed for feeding live-stock.
In Art.3, Par.1, "city, town or village Agricultural Association" shall be deleted.
In Art.4, Par.1, for "the agricultural land" shall read "the agricultural land, the grassland or the pasture land (exclusive of agricultural land or land used chiefly for the object of afforestation or land rerely used as pasture or grassland)."
In Item 2 of Art.5, "the Metropolis, Hokkaido, a Special Prefecture, a prefecture, or an Agricultural Land Development Corporation," shall read "or the Metropolis, Hokkaido, a prefecture."
In Art.6-2, Par.1 and Art.6-(4), Par.1, "the Land Tax Law" shall read "the Land Book Law."
In Art.9, Par.3, "rescind the lease" shall read "cancel the lease (including cancellation of the lease by agreement;hereinafter the same);in Par.4 of the same Article," the preceding paragraph "shall read" Par.3,"and a following paragraph shall be inserted neat to Par.3 of the same Article:
The approval mentioned in the preceding paragraph may be subject to one or more conditions as the case may be.
The provisoe of Art.9-(2), Par.1 shall be deleted.
In Art.10, Art.11, Par.1 and Art.12, Par.1, "Farm Tenancy Officer" shall read "Farm Tenancy Officer of Farm Tenancy Local Officer (Kosaku-shuji)."
Article 14-(2). The provisions of Arts.8, 9, and 9-(10) shall apply mutatis mutandis to the lease and other contracts for use made for a consideration respecting the forest fire-wood and charcoal grassland or pasture land.
Article 14-(3). In case the right of use of the land or tree is necessary for a farmer or association as specified by Ministerial Ordinance to gather such material woods, branches, fallen branches and the other to serve as materials of fire-wood and charcoal for home-consumption, to gather such grass and fallen leaves to serve as fertilizers and foodstuffs or those materials, or to feed live-stocks for the purpose of breeding and raising while engaged in cultivation, he may, with the approval of the city, town or village agricultural land commission demand the owner of the land or the trees or the person having right (excluding the government), with respect to creation of the right of use.
When city, town, or village Agricultural Land Commission intends to give the approval as mentioned in the preceding paragraph, it shall, in compliance with the rules established by Ministerial Ordinance, the opinion of the owner of the land or the trees, the person having any right concerning it, the person intending to obtain the approval as mentioned in the same paragraph, the headman of the city, town or village, and the representatives of the Agricultural Land Commission of the Metropolis, Hokkaido, Prefecture or the Reclamation Commission of the Metropolis, Hokkaido, or Prefecture, or the Forestry Association or the Pasture Association, which operates in the whole or part of the area of the city, town or village, and the other associations as specifiee by Ministerial Ordinance.
If no agreement has been arrived at or no negotiation made in cases mentioned in Par.1, any person, who obtained the approval as mentioned in the same paragraph, may, in compliance with the rules established by Ministerial Ordinance, apply for a ruling by the city, town, or village Agricultural Land Commission with regard to the creation of the right of use concerning the land or the trees;however, this shall not apply to the case where two months have elapsed since the day on which the approval mentioned in the same paragraph had been obtained.
Article 14-(4). When an application for ruling menetioned in Par.3 of the preceding Article has been made, city, town, or village agricultural land commission shall notify the owner of the land or tree and the other person having the right concerning it of the same, and shall publish it in compliance with the rules established by Ministerial Ordinance.
The Owner of the land or the trees, about which the application for ruling mentioned in Par.3 of the preceding Article has been made and the other person having the right concerning it may send the statement of opinion thereon to the city, town, or village agricultural land commission within two weeks from the day on which the public notification had been made.
The city, town, or village agricultural land commission shall begin the deliberation after the day on which the period mentioned in the preceding paragraph has expired.
A ruling shall not exceed the range of the application.
In the ruling, the following matters shall be written:
1. Contents and period of duration of the right of use and land or trees on which the said right is created;
2. Consideration, and way and time of its payment;
3. Time of delivery of the land or the trees;
4. Time when the usufruct becomes valid.
When a ruling has been given, city, town, or village agricultural land commission shall notify without delay the person mentioned in Par.2 of the preceding Article of the same, and shall publish it in compliance with the rules established by Ministerial Ordinance.
When a public notification has been effected in accordance with the provisions of the preceding paragraph, the agreement between the parties shall be deemed to have been arrived at.
As to the case mentioned in the preceding paragraph the provisions of the proviso of Art.272 and Art.612 of the Civil Code shall not apply.
Article 14-(5). The provisions of the two preceding Article shall not apply to the land (including standing trees growing thereon) designated by the Minister in charge in accordance with the provisions of Ministerial Ordinance for the purpose of purchase under the provisions of Article 30 or Article 37 of the Owner-Farmer Establishment Special Measures Law.
City, town or village agricultural land commission shall not give the approval as mentioned in Article 14-(3), Paragraph 1 with respect to creation of the right of use for the purpose of gathering such material wood as to be used as materials of firewood and charcoal for home-consumption of the farmer, excepting the case where it falls under any of the categories mentioned below;however, this shall not apply to the case where the approval of a governor of the Metropolisr Hokkaido, Prefecture was obtained as Provided fo, by government order.
1. The cases where any person, who had the right of use with respect to land or tree on the date of November 23, 1945, and whose lease or the other contract for the purpose of gathering such material wood as to be used as materials of fire-wood and charcoal for home-consumption of the farmer was dissolved or cancelled, or its renewal was refused after the same day, seeks negotiation with respect to creation of the right of use of the said land or trees;
2. The cases where farmers or the association to which they belong, in pursuance of the practice of gathering material wood in the forest, seeks negotiation with respect to the said forest used for making fire-wood and charcoal.
Article 14-(6). In cases where the farmers or the association as specified by Ministerial Ordinance had applied for approval as mentioned in Article 14-(3), Paragraph 1, and failed to obtain the same within two months from the day of application as is provided for in the same paragraph, he may appeal to the agricultural land commission of the Metropolis, Hokkaido, or Prefecture to request the city, town, or village agricultural land commission to give the approval as mentioned in the same paragraph.
Article 14-(7). When the owner of the land or trees or the person having the right concerning it, about which the approval as mentioned in Article 14-(3), Paragraph 1, had been obtained, entered into negotiation in accordance with the provisions of the same paragraph, he shall, except the cases where there exists no cause to apprehend that the creating of the right of use concerning the said approval might be prejudiced, neither create the right on the same land or trees nor alter the shape or quality of such land or destroy or remove such trees until the said agreement is arrived at, without the permission of the governor of the Metropolis, Hokkaido, or Prefecture. The present provision, however, shall not apply to the case where no application for the ruling as mentioned in Article 14-(3), Paragraph 3 is made within the period as mentioned in the provise of the came paragraph, in cases where the said agreement was not arrived at.
Article 14-(8). The person mentioned in Article 14-(3), Paragraph 2, who is not satisfied with the ruling mentioned in Article 14-(4), may appeal to the governor of the Metropolis, Hokkaido, or Prefecture within one month from the day on which the notification as mentioned in Paragraph 6 of the same Article was received.
If the governor of the Metropolis, Hokkaido, or Prefecture receives the appeal, he shall make a decision within one month from the day on which the period mentioned in the same paragraph ha-expired,
when a governor of the Metropolis, Hoks kaido, or Prefecture intends to make a decision as mentioned in the preceding paragraph, he shall hear the opinion of the Forest For Fire-wood and Charcoal Grassland and Pasture Land Commission of the Metropolis, Hokkaido, or Prefecture.
The rules and regulations concerning the Forest For Fire-wood and Charcoal Grassland and Pasture Land Commission of the Metropolis, Hokkaido, a Prefecture shall be provided by Cabinet Order.
In Article 15, Paragraph 2, for "the prefectural governor" shall read "the Minister in charge and the governor of the Metropolis, Hokkaido, or Prefecture."
In Item 2 of Article 15-(2), Paragraph 3, "of his land" shall be deleted, in Paragraph 4 of the same Article, "head of a family or family members" shall read "relative or his or her concert," in Paragraph 5 of the same Article, "head of a family or the family member" shall read "relative or his or her consort," and Paragraph 10 of the same Article shall be deleted.
In Paragraph 1 of Article 15-(3), "head of the family or the family member" shall read "relative or his or her consort."
Article 15-(4). Any person falling under any of the categories mentioned below shall not possess the right to vote and shall not be eligible:
1. Minors;
2. Persons adjudged incompetent and quasi-incompetent;
3. Any person who, sentenoed to imprisonment with or without hard labor, has not as yet undergone the execution of the same imprisonment nor has ceased to undergo the same.
Article 15-(5). Affairs relating to the election shall be administered by the city, town, or village electorial administration committee mentioned in Article 181 of the Local Autonomy Law.
In Article 15-(7) "preference shall be given to a senior;in cases person elected are of the same age," shall be deleted.
Article 15-(15) shall be deleted.
Article 15-(18) shall become Article 15-(22), and Article 15-(17) shall become Article 15-(21).
In Article 15-(16), "Article 15-(13)" shall read "Article 15-(15)," and the same Article shall become Article 15-(19).
Article 15-(14), Paragraph 3 shall be deleted, the sane Article shall become Article 15-(16), and Article 15-(13) shall become Article 15-(15).
In Article 15-(12), "or a person who shares with him one and the same house on the register" shall read "and his relatives or their consorts who live in the same house," and the same Article shall become Article 15-(13).
Article 15-(11) shall become Article 15-(12), and Article 15-(10) shall become Article 15-(11).
In Article 15-(9), Paragraph 2, "headman of a city, town or village" shall read "city, town, or village electoral administration committee," and in Paragraph 4 of the same Article the following proviso shall be inserted:
However, "all commissioners" shall read "majority of more than one-half of all commissioners."
Article 15-(8) shall become Article 15-(9).
Article 15-(8). Necessary matters, other than those mentioned in the six preceding Articles, for election of the city, town, or village agricultural land commissioner shall be determined by Cabinet Order.
Article 15-(14). The governor of the Metropolis, Hokkaido, or Prefecture may order the dissolution of the city, town, or village agricultural land commission on demand of the agricultural land commission of the Metropolis, Hokkaido, or Prefecture.
When the dissolution of the city, town, or village agricultural land commission takes place, the election shall be held within two weeks from the day of the dissolution.
Article 15-(17). The provisions of Article 15-(2), Paragraphs 3 to 6 inclusive, Paragraph 8, the body or Paragraph 9, and Articles 15-(3) to 15-(14) inclusive shall apply mutatis mutandis to the agricultural land commission of the Metropolis, Hokkaido, or Prefecture;provided, however, in Article 15-(2), Paragraph 5, "five" shall read "ten," "three" shall read "six," and "two" shall read four ";in Paragraph 8 of the same Article" three "shall read" five, "in Article 15-(3) and Article 15-(10), Paragraph 2," the electorial administration committee of a city, town, or village "shall read" the electorial administration Committee of the Metropolis, Hokkaido, or Prefecture, "in Article 15-(2), Paragraph 8, Article 15-(10), Paragraph 3 and Article 15-(14), Paragraph 1," governor of the Metropolis, Hokkaido, a Special Prefecture or Prefecture "shall read" Minister in charge, "in Article 15-(10), Paragraph 2," those persons who have the right to vote and who fall under the same category "shall read" those persons who have the right to vote and who fall under the same category (in cases where electorial district is established, only those persons who belong to the same electorial district) "and" (in cases where electorial district is established, only commissioners who have been elected in the said electorial district) "shall be added next to" those persons who fall under the same category ";in Article 15-(14), Paragraph 1," the agricultural land commission of the Metropolis, Hokkaido, a Special Prefecture or Prefecture "shall read" the Central Agricultural Land Commission."
Article 15-(18). In case the decision of the agricultural land commission of the Metropolis, Hokkaido, or Prefecture, or a city, town, or village is deemed to contravene the law and order or to be very unreasonable, the governor of the Metropolis, Hokkaido or Prefecture may demand, giving the reason thereof, to hold the meeting where the decision will undergo the inquiry;provided, however, that this shall not apply to the case where one month has elapsed since the day when the decision had been made.
In case the decision of the agricultural land commission of the Metropolis, Hokkaido, or Prefecture, or a city, town or village mentioned in the preceding paragraph is deemed to contravene the law and order or to be very unreasonable, the governor of the Metropolis, Hokkaido, or Prefecture may request the Central Agricultural Land Commission or the agricultural land commission of the Metropolis, Hokkaido, and Prefecture to cancel the said decision.
The prescription mentioned in the proviso of Paragraph 1 shall apply mutatis mutandis to the case prescribed in the preceding paragraph.
In case the Central Agricultural Land Commission or a prefectural agricultural land commission is in receipt of the demand made according to the prescription of Paragraph 2, the said commission shall decide on the advisability or otherwise of the same cancellation withing month following the day which witnessed the receipt of the said demand.
Article 15-(20). Member of city, town or village agricultural land commission or member of prefectural agricultural land commission may, together with the person engaged in the business pertaining thereto, demand, free of charge, the inspection of the register or the delivery of a copy of the same, necessary for the management of the maters mentioned in Articles 15 and 15-(15), to the register office, the authorities keeping the land-book or the register of dwelling-houses, or the city, town, or village office.
Article 17-(3). In the present Law, the provisions concerning the Metropolis, Hokkaido, or Prefecture or its governor shall be applied to the previous Metropolis, Hokkaido, or Prefecture, within which Special City existed, or to its governor until such time as will be specified by order, in case special cities shall be designated in future;the provisions concerning the city or its mayor shall be applied to the Special Ward or its Chief in Tokyo Metropolis, or to the ward or its chief in the city mentioned in Paragraph 2 or Article 155 of the local Autonomy Law, or to the administrative ward or its Chief in Special City;in a town or village where the town or village association, which deals with either the whole work of the town or village or the task of the offices, operates, the provisions concerning the town or village shall be applied to the said association or the manager thereof.
In Article 17-(5), item 2, "(comprising cases where the provisions apply mutatis mutandis by virtue of Article 14-(2).)" shall be inserted next to "Article 9, Paragraph 3," in the same Articles, Item 3 shall become Item 4 and in the same Article the following item shall be added as Item 3:
3. Any person who contravenes the provisions of Article 14-(7).
In Article 17-(6), "the Items 1 and 2 or the former half of the Item 3" read "the Items 1, 2 and 3 or the former half of the Item 4."
Supplementary Provisions:
Article 1. This Law shall come into operation from the date of proclamation;however, the provisions amended of Article 15-(2), Paragraphs 4 and 5, Article 15-(3), Paragraph 1 shall take effect on and after May 3, 1947, and the provisions of Article 15-(17) amended to which shall apply mutatis mutandis the provisions of Article 15-(2), Paragraphs 3 to 5 inclusive and Articles 15-(3) to 15-(5) inclusive, shall come into operation as from January 1, 1948.
Article 2. The amended provisions of Article 4 shall apply to the present contract at the enforcement of this Law in respect to grassland or pasture land, (exclusive of agricultural land or land used chiefly for the object of afforestation or land rarely used as grassland or pasture land, hereinafter the same), in case where both the registration of the creation or transfer of the right in the said contract and the delivery of the said grassland or pasture land have not been effected as yet.
Article 3. Any leases of the agricultural land on November 23, 1945, which is not lease at present owing to the dissolution or cancellation of the lease (including concellation by agreement, hereinafter the same), or the refusal of its renewal after the same day previous to the day of enforcement of the provisions amended of Article 9, Paragraph 3, may demand, with the approval of the city, town, or village agricultural land commission, to the owner of the said agricultural land on November 23, 1945, or its successor (in case the said agricultural land been had leased by reason of right besides the ownership, any person who had held the right or successor thereof;hereinafter the same), to make the lease of the said agricultural land.
The city, town, or village agricultural land commission may not give its approval as provided for the provisions of the preceding paragraph, in any of the following cases:
1. In case the agricultural land, the lease of which was dissolved, or cancelled, or its renewal was refused, is used as farm land by the person besides the owner or successor of the said agricultural land on November 23, 1945;
2. In case the agricultural land commission of the Metropolis, Hokkaido, or Prefecture deems it lawful as well as proper, in consideration of the circumstances of the owner or the successor thereof and the tenant-farmer at the time, when lease had been dissolved, or cancelled, or its renewal had been refused, when the said lease had been dissolved or cancelled, or its renewal had been refused on and after November 23, 1945;
3. In case the application of the approval mentioned in the preceding paragraph is regarded by the city, town, or village agricultural land commission as unjustifiable, except the cases specified in preceding two items;
4. In case the person, who applies for the approval mentioned in the preceding paragraph, is engaged in cultivation, by right of ownership, lease, loan for use or emphyteusis, of the agricultural land, the area of which exceeds the area mentioned in Item 3 of Paragraph 1 of Article 3 of the Owner-Farmer Establishment Special Measures Law with respect to each of the Metropolis, Hokkaido, or Prefecture, or the area determined in place of it in accordance with the provisions of Paragraph 3 of the same Article;
5. In case the living condition of the owner on November 23, 1945 of the agricultural land mentioned in Item 1 or the successor thereof becomes much worse than the person, who applied for approval in accordance with the provisions of the preceding paragraph, when he ceases to cultivate the said agricultural land, whereon he is engaged in farming.
If no agreement has been arrived at as regard lease or no negotiation could have been made in accordance with the provisions of Paragraph 1, the person who obtained the approval mentioned in the same paragraph, may, in accordance with the provisions of order, request for the decision of the city, town, or village agricultural land commission as regards the lease of the said agricultural land;however, this shall not apply to the case where two months have elapsed since the day when the approval mentioned in the same paragraph was obtained.
In case the city, town or village agricultural land commission has given the decision mentioned in the preceding paragraph, the same commission shall notify without delay the parties engaged in the negotiation made according to the prescription of the Paragraph 1, of the same decision.
Any person who is not satisfied with the decision as mentioned in Paragraph 3, may file a petition with the agricultural land commission of the Metropolis, Hokkaido, or Prefecture within one month from the day when he was notified of the same decision.
In case the agricultural land commission of the Metropolis, Hokkaido, or Prefecture received the petition mentioned in the preceding paragraph, it shall make a ruling within one month from the day when the period of time mentioned in the same paragraph has expired.
In case the decision has been given to establish right of lease in accordance with the provisions of Paragraph 3 as regards the agricultural land which constitutes the object of demand mentioned in Paragraph 3, with the dismissal of petition mentioned in Paragraph 5 or without the petition made within the period mentioned in the same paragraph, or in case the ruling has been given to establish right of lease in accordance with the provisions of the preceding paragraph, the same right of lease shall be deemed to have been established on the said agricultural land in accordance with the matters of the said decision or ruling.
As the establishment of the right of lease in accordance with the provisions of the preceding paragraph, the provision of Article 612 of the Civil Code shall not apply.
Article 4. In case the city, town or village agricultural land commission gives neither the approval nor the decision in accordance with the provisions of Paragraph 1 or Paragraph 3 of the preceding Article, with two months from the day when the same commission received the demand of the approval mentioned in Paragragh 1 of the preceding Article or of the decision mentioned in Paragraph 3 of the same Article, and when, in consequence, any person, who make the same demand, has requested the agricultural land commission of the Metropolis, Hokkaido, or Prefecture within one month from the day when the said period has expired to make the city, town, or village agricultural land commission to approve or decide in accordance with the provisions of Paragraph 1 or Paragraph 3 of the same Article, the agricultural land commission of the Metropolis, Hokkaido, or Prefecture shall make the said city, town or village agricultural land commission approve or decide in accordance with the provisions of Paragraph 1 or Paragraph 3.
To the case mentioned in preceding paragraph shall be applied mutatis mutandis the provisions of Paragraph 2 of the preceding Article;in this case, "city, town or village agricultural land commission" in Item 3 shall read "the agricultural land commission of the Metropolis, Hokkaido or Prefecture."
Article 5. Any person shall institute an action of cancellation or alteration against the unlawful disposition by the administrative office by means of the preceding two paragraphs within one month from the day on which he had known that disposition;however, this shall not be applied to the cases where the two months have elapsed since the day on which the same disposition had been effected:this provision shall be applied, notwithstanding the provisions of Article 8 of the Bill for the Temporary Adjustment of the Code of Civil Procedure (Law No.75, 1947).
The action mentioned in the preceding paragraph may not suspend the execution of administrative disposition.
Article 6. From the date of enforcement of the provisions amended of Article 9, Paragraph 3 to the time, fixed by order, in Article 9, Paragraph 3 amended (comprising cases where the provisions shall apply mutatis mutandis by virtue of Article 14-(2);hereinafter the same) "approval of the city, town or village agricultural land commission" shall read "permission of a governor of the Metropolis, Hokkaido or Prefecture," and in Paragraphs 4 and 5 of the same Article amended "approval" shall read "permission."
When a governor of the Metropolis, Hokkaido, or Prefecture intends to grant the permission as mentioned in Article 9-(3) amended and the preceding paragraph, he shall hear the opinion of the agricultural land commission of the Metropolis, Hokkaido or Prefecture with respect to the agricultural land or the opinion of the Forist For Firewoods and Charcoals, Grassland and Pasture land Commission of the Metropolis, Hokkaido or Prefecture with respect to the forest used for making fire-wood and charcoal, grassland or pasture land.
Article 7. The person, who at the enforcement of the provisions amended of Article 15-(14), is the agricultural land commission of the Metropolis, Hokkaido or Prefecture, shall be deemed to have been elected in accordance with the provisions of each item of Article 15-(2), Paragraph 3 which shall be applied to the provisions of Article 15-(17), in case he was coopted in accordance with the provisions of previous Items 1 to 3 inclusive of Article 15-(14), Paragraph 3, and shall be deemed to have been appointed in accordance with the provisions of Article 15-(2), Paragraph 8 which shall be applied mutatis mutandis to the provisions of amended Article 15-(17), in case he was appointed in accordance with the provisions of unamended Item 4 of Article 15-(14), Paragraph 3.
The provisions of the preceding paragraph shall not apply to the term of office of a commissioner.
Article 8. As regards the decision of the agriclutural land commission of the Metropolis, Hokkaido or Prefecture, or a city, town or village made previous to the enforcement of the provisions amended of Article 15-(18), the term mentioned in the proviso of Paragraph 1 of the same Article will commence on the day when this Law shall come into operation.
Minister of Justice SUZUKI Yoshio
Minister of Agriculture and Forestry HATANO Kanae
Prime Minister KATAYAMA Tetsu