(大正十三年勅令第百七十四号借地借家臨時処理法の施行期日及び施行地区に関する件及び大正十三年勅令第百七十五号借地借家臨時処理法に規定する鑑定委員の旅費、日当及び止宿料に関する件を廃止する勅令)
法令番号: 勅令第413号
公布年月日: 昭和21年8月31日
法令の形式: 勅令
朕は、大正十三年勅令第百七十四號借地借家臨時處理法の施行期日及び施行地區に關する件及び大正十三年勅令第百七十五號借地借家臨時處理法に規定する鑑定委員の旅費、日當及び止宿料に關する件を廢止する勅令を裁可し、ここにこれを公布せしめる。
I hereby give My Sanction to the Imperial Ordinance concerning the abrogation of the Imperial Ordinance No. 174 of the thirteenth year of Taisho (1924) regarding the date and districts of the enforcement of the Law providing Temporary Measures relating to Leasehold and Leased Buildings and the Imperial Ordinance concerning the travelling expenses, daily allowance and hotel-expenses for the expert commissioners prescribed in the Ordinance No. 175 of the thirteenth year of Taisho (1924), and cause the same to be promulgated.
御名御璽
Signed: HIROHITO, Seal of the Emperor
昭和二十一年八月三十日
This thirtieth day of the eighth month of the twenty-first year of Showa (August 30, 1946)
內閣總理大臣 吉田茂
Countersigned: Prime Minister YOSHIDA Shigeru
司法大臣 木村篤太郞
Minister of Justice KIMURA Tokutaro
勅令第四百十三號
Imperial Ordinance No. 413
左の勅令は、これを廢止する。
The following Imperial Ordinances shall be abrogated:
大正十三年勅令第百七十四號(借地借家臨時處理法の施行期日及び施行地區に關する件)
The Imperial Ordinance No. 174 of the thirteenth year of Taisho (1924) (the Ordinance concerning the date and districts of the enforcement of the Law providing Temporary Measures relating to Leasehold and Leased Buildings (Shakuchi shakkarinjishori-ho)).
大正十三年勅令第百七十五號(借地借家臨時處理法に規定する鑑定委員の旅費、日當及び止宿料に關する件)
The Imperial Ordinance No. 175 of the thirteenth year of Taisho (1924) (the Ordinance concerning the travelling expenses, daily allowance and hotel-expenses for the expert commissioners prescribed in the Law providing Temporary Measures as to Leasehold and Leased Buildings (Shakuchi shakkarinjshori-ho))
附 則
Supplementary Provision:
この勅令は、昭和二十一年九月十五日から、これを施行する。
The present Ordinance shall come into force as from September 15, 1946.