<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<Law Era="Showa" Lang="en" LawType="Act" Num="133" PromulgateDay="5" PromulgateMonth="4" Year="26">
  <PromulgateBody>
    <PromulgateStatement>I hereby promulgate the Law for Partial Amendments to the Local Finance Equalization Grant Law.</PromulgateStatement>
    <ImperialSignature>Signed:HIROHITO, Seal of the Emperor</ImperialSignature>
    <PromulgateDate>This fifth day of the fourth month of the twenty-sixth year of Showa (April 5, 1951)</PromulgateDate>
    <Signature>
      <MinisterialTitle>Prime Minister</MinisterialTitle>
      <Name>YOSHIDA Shigeru</Name>
    </Signature>
  </PromulgateBody>
  <LawNum>Law No.133</LawNum>
  <LawBody>
    <LawTitle>Law for Partial Amendments to the Local Finance Equalization Grant Law</LawTitle>
    <MainProvision>
      <Paragraph Num="1">
        <ParagraphNum/>
        <ParagraphSentence>
          <Sentence>The Local Finance Equalization Grant Law (Law No.211 of 1950) shall be partially amended as follows:</Sentence>
        </ParagraphSentence>
        <AmendProvision>
          <AmendProvisionSentence>
            <Sentence>In Article 15 paragraph 2, "the Local Tax Law (Law No. of 1950)" shall be amended as "the Local Tax Law (Law No.226 of 1950)" .</Sentence>
          </AmendProvisionSentence>
        </AmendProvision>
        <AmendProvision>
          <AmendProvisionSentence>
            <Sentence>Article 21 paragraph 1 and paragraph 2 shall be amended as follows:</Sentence>
          </AmendProvisionSentence>
          <NewProvision>
            <Article Num="21">
              <ArticleTitle>Article 21.</ArticleTitle>
              <Paragraph Num="1">
                <ParagraphNum/>
                <ParagraphSentence>
                  <Sentence>In the case of To, the total sum of the basic financial need and the total sum of the basic financial revenue as were computed by considering the whole area as Do, Fu or prefecture in regard to the allocation of the grant to the Do, Fu or prefecture, and considering the area where the relevant special ward is located as a municipality in regard to the allocation of the grant to the municipality, respectively, shall be made the basic financial need and the basic financial revenue therefor.</Sentence>
                </ParagraphSentence>
              </Paragraph>
              <Paragraph Num="2">
                <ParagraphNum>2</ParagraphNum>
                <ParagraphSentence>
                  <Sentence>In the case of a special city, the total sum of the basic financial need and the total sum of the basic financial revenue as were computed by considering the same as Do, Fu or prefecture in regard to the allocation of the grant to Do, Fu or prefecture and considering the same as a municipality in regard to the allocation of the grant to the municipality, respectively, shall be made the basic financial need and the basic financial revenue therefor.</Sentence>
                </ParagraphSentence>
              </Paragraph>
            </Article>
          </NewProvision>
        </AmendProvision>
        <AmendProvision>
          <AmendProvisionSentence>
            <Sentence>In paragraphs 7, 9 and 15 of the Supplementary Provisions, "for the fiscal year 1950-51" shall be amended as "for the fiscal years 1950-51 and 1951-52" .</Sentence>
          </AmendProvisionSentence>
        </AmendProvision>
      </Paragraph>
    </MainProvision>
    <SupplProvision>
      <SupplProvisionLabel>Supplementary Provisions:</SupplProvisionLabel>
      <Paragraph Num="1">
        <ParagraphNum>1</ParagraphNum>
        <ParagraphSentence>
          <Sentence>This Law shall come into force as from the day of its promulgation, and the provisions, as amended, of Article 21 paragraph 1 and paragraph 2 of the Local Finance Equalization Grant Law shall be applicable as from the fiscal year 1950-51.</Sentence>
        </ParagraphSentence>
      </Paragraph>
      <Paragraph Num="2">
        <ParagraphNum>2</ParagraphNum>
        <ParagraphSentence>
          <Sentence>The Law concerning Special Cases, Etc. of the Shares of National Treasury as Provided for in the Preventive Vaccination Law, Etc.(Law No.212 of 1950) shall be partially amended as follows:</Sentence>
        </ParagraphSentence>
        <AmendProvision>
          <AmendProvisionSentence>
            <Sentence>In Article 1, "during the fiscal year 1950-51" shall be amended as "during the fiscal years 1950-51 and 1951-52" and item (6) of the same Article shall be amended as follows:</Sentence>
          </AmendProvisionSentence>
          <NewProvision>
            <Item Num="6">
              <ItemTitle>(6)</ItemTitle>
              <ItemSentence>
                <Sentence>Article 52 (only the part concerning the expenses under Article 50 item (2)), Article 53 (only the part concerning the expenses under Article 50 item (3), item (6) and item (7), and Article 51 item (1)) and Article 55 of the Child Welfare Law (Law No.164 of 1947);</Sentence>
              </ItemSentence>
            </Item>
          </NewProvision>
        </AmendProvision>
      </Paragraph>
    </SupplProvision>
  </LawBody>
  <Signatures>
    <Signature>
      <MinisterialTitle>Prime Minister</MinisterialTitle>
      <Name>YOSHIDA Shigeru</Name>
    </Signature>
    <Signature>
      <MinisterialTitle>Attorney-General</MinisterialTitle>
      <Name>OHASHI Takeo</Name>
    </Signature>
    <Signature>
      <MinisterialTitle>Minister for Foreign Affairs</MinisterialTitle>
      <Name>YOSHIDA Shigeru</Name>
    </Signature>
    <Signature>
      <MinisterialTitle>Minister of Finance</MinisterialTitle>
      <Name>IKEDA Hayato</Name>
    </Signature>
    <Signature>
      <MinisterialTitle>Minister of Education</MinisterialTitle>
      <Name>AMANO Teiyu</Name>
    </Signature>
    <Signature>
      <MinisterialTitle>Minister of Welfare</MinisterialTitle>
      <Name>KUROKAWA Takeo</Name>
    </Signature>
    <Signature>
      <MinisterialTitle>Minister of Agriculture and Forestry</MinisterialTitle>
      <Name>HIROKAWA Kozen</Name>
    </Signature>
    <Signature>
      <MinisterialTitle>Minister of International Trade and Industry</MinisterialTitle>
      <Name>YOKOO Shigemi</Name>
    </Signature>
    <Signature>
      <MinisterialTitle>Minister of Transportation</MinisterialTitle>
      <Name>YAMAZAKI Takeshi</Name>
    </Signature>
    <Signature>
      <MinisterialTitle>Minister of Postal Services</MinisterialTitle>
      <Name>TAMURA Bunkichi</Name>
    </Signature>
    <Signature>
      <MinisterialTitle>Minister of Telecommunications</MinisterialTitle>
      <Name>TAMURA Bunkichi</Name>
    </Signature>
    <Signature>
      <MinisterialTitle>Minister of Labor</MinisterialTitle>
      <Name>HORI Shigeru</Name>
    </Signature>
    <Signature>
      <MinisterialTitle>Minister of Construction</MinisterialTitle>
      <Name>MASUDA Kaneshichi</Name>
    </Signature>
    <Signature>
      <MinisterialTitle>President of Economic Stabilization Board</MinisterialTitle>
      <Name>YOSHIDA Shigeru</Name>
    </Signature>
  </Signatures>
</Law>