<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<Law Era="Showa" Lang="en" LawType="Act" Num="99" PromulgateDay="31" PromulgateMonth="3" Year="26">
  <PromulgateBody>
    <PromulgateStatement>I hereby promulgate the Law concerning Budget and Settlement of Account for Finance Public Corporation.</PromulgateStatement>
    <ImperialSignature>Signed:HIROHITO, Seal of the Emperor</ImperialSignature>
    <PromulgateDate>This thirty-first day of the third month of the twenty-sixth year of Showa (March 31, 1951)</PromulgateDate>
    <Signature>
      <MinisterialTitle>Prime Minister</MinisterialTitle>
      <Name>YOSHIDA Shigeru</Name>
    </Signature>
  </PromulgateBody>
  <LawNum>Law No.99</LawNum>
  <LawBody>
    <LawTitle>Law concerning Budget and Settlement of Account for Finance Public Corporation</LawTitle>
    <MainProvision>
      <Article Num="1">
        <ArticleCaption>(General Provision)</ArticleCaption>
        <ArticleTitle>Article 1.</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>The formulation and execution of budget, and the preparation of settlement of account in the People's Finance Public Corporation and the Housing Loan Public Corporation (hereinafter referred to as "the Koko" ) shall be made in accordance with the provisions of this Law.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
      </Article>
      <Article Num="2">
        <ArticleCaption>(Business Year)</ArticleCaption>
        <ArticleTitle>Article 2.</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>The business year of the Koko shall begin on April 1 every year and end on March 31 in the following year.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
      </Article>
      <Article Num="3">
        <ArticleCaption>(Formulation and Submission of Budget)</ArticleCaption>
        <ArticleTitle>Article 3.</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>The Koko shall formulate the estimate of budget for receipts and expenditures for each business year and submit it, through the competent Minister, to the Minister of Finance.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
        <Paragraph Num="2">
          <ParagraphNum>2</ParagraphNum>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>The receipts under the preceding paragraph shall consist of the interests on loans, other receipts from the operation of the asset and the incidental miscellaneous receipts.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
        <Paragraph Num="3">
          <ParagraphNum>3</ParagraphNum>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>The expenditures under paragraph 1 shall, in the case of People's Finance Public Corporation, consist of the interests on borrowings and pension debentures, business expenses, business-entrusting expenses, expenses necessary for the acquisition of the fixed assets and the incidental miscellaneous expenses and shall, in the case of the Housing Loan Public Corporation, consist of the interests on borrowings, business expenses, business-entrusting-expenses, expenses necessary for acquisition of the fixed assets and incidental miscellaneous expenses.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
        <Paragraph Num="4">
          <ParagraphNum>4</ParagraphNum>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>The estimate of budget under paragraph 1 shall be accompanied with the following documents:</Sentence>
          </ParagraphSentence>
          <Item Num="1">
            <ItemTitle>(1)</ItemTitle>
            <ItemSentence>
              <Sentence>The documents concerning the business program and the fund accommodation program for the business year concerned;</Sentence>
            </ItemSentence>
          </Item>
          <Item Num="2">
            <ItemTitle>(2)</ItemTitle>
            <ItemSentence>
              <Sentence>The profit and loss statement and the balance sheet and the inventory for the business year before last;</Sentence>
            </ItemSentence>
          </Item>
          <Item Num="3">
            <ItemTitle>(3)</ItemTitle>
            <ItemSentence>
              <Sentence>The estimated profit and loss statements and the estimated balance sheets for the business year concerned and for the previous business year;</Sentence>
            </ItemSentence>
          </Item>
          <Item Num="4">
            <ItemTitle>(4)</ItemTitle>
            <ItemSentence>
              <Sentence>The other documents furnishing with the useful information on the budget concerned.</Sentence>
            </ItemSentence>
          </Item>
        </Paragraph>
        <Paragraph Num="5">
          <ParagraphNum>5</ParagraphNum>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>The formulation and the procedure of submission of the budget under paragraph 1 shall be determined by the Minister of Finance.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
      </Article>
      <Article Num="4">
        <ArticleTitle>Article 4.</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>In case the Minister of Finance has received the estimate of budget in accordance with the provision of paragraph 1 of the preceding Article, he shall examine and adjust properly the estimate, and shall ask the approval for Cabinet meeting.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
        <Paragraph Num="2">
          <ParagraphNum>2</ParagraphNum>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>In case the budget under paragraph 1 of the preceding Article has been approved by Cabinet meeting under the provision of the preceding paragraph, the Cabinet shall submit the budget to the Diet together with the national budget.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
        <Paragraph Num="3">
          <ParagraphNum>3</ParagraphNum>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>The budget to be submitted to the Diet in accordance with the provision of the preceding paragraph shall be accompanied with the documents prescribed in each item of paragraph 4 of the preceding Article.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
      </Article>
      <Article Num="5">
        <ArticleCaption>(Form and Contents of the Budget)</ArticleCaption>
        <ArticleTitle>Article 5.</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>The budget of the Koko shall consist of the general provisions of budget and the budget for receipts and expenditures.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
        <Paragraph Num="2">
          <ParagraphNum>2</ParagraphNum>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>The budget for receipts and expenditures for the Koko shall be classified into titles and items by the nature of receipt and the purpose of expenditure.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
        <Paragraph Num="3">
          <ParagraphNum>3</ParagraphNum>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>The form and content of the budget for the Koko, other than the matters prescribed in the preceding two paragraphs, shall be decided by the Minister of Finance after consultation with the competent Minister.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
      </Article>
      <Article Num="6">
        <ArticleCaption>(Reserve Fund)</ArticleCaption>
        <ArticleTitle>Article 6.</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>In order to cover the unforeseen shortage of the budget, the Koko may include a proper amount as the reserve fund in the estimates of budget.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
      </Article>
      <Article Num="7">
        <ArticleCaption>(Approval on Budget)</ArticleCaption>
        <ArticleTitle>Article 7.</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>As for the approval on the budget for the Koko by the Diet, it shall be made in accordance with the procedure and practice of the approval on the national budget.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
      </Article>
      <Article Num="8">
        <ArticleCaption>(Notification of Budget)</ArticleCaption>
        <ArticleTitle>Article 8.</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>The Cabinet, upon the approval of the budget for the Koko by the Diet, shall immediately notify the Koko to that effect, through the competent Minister, in accordance with the approval by the Diet.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
        <Paragraph Num="2">
          <ParagraphNum>2</ParagraphNum>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>The Koko shall not be authorized to execute the budget before he has received the notification under the provision of the preceding paragraph.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
        <Paragraph Num="3">
          <ParagraphNum>3</ParagraphNum>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>The Minister of Finance shall, when the notification has been made in accordance with the provision of paragraph 1, notify the Board of Audit to that effect.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
      </Article>
      <Article Num="9">
        <ArticleCaption>(Classification of Object and Detail)</ArticleCaption>
        <ArticleTitle>Article 9.</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>The Koko shall, when it has received the notification under the provision of paragraph 1 of the preceding Article, divide the item into objects in receipts and into objects and details in expenditures (excluding the item "Reserve Fund" ) in accordance with the said notification, and shall submit the budget classified, to the Minister of Finance, through the competent Minister, for the approval on its classification.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
        <Paragraph Num="2">
          <ParagraphNum>2</ParagraphNum>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>The Minister of Finance shall, in case he has made approval under the provision of the preceding paragraph, notify the Board of Audit to that effect.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
      </Article>
      <Article Num="10">
        <ArticleCaption>(Supplementary Budget)</ArticleCaption>
        <ArticleTitle>Article 10.</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>The Koko shall be authorized to formulate the supplementary budget and submit it to the Minister of Finance, through the competent Minister together with the documents prescribed in Article 3 paragraph 4 items (1), (3) and (4) which have been changed due to the formulation of the supplementary budget (excluding the estimated profit and loss statement and the estimated balance sheet for the previous year) only in case there comes the necessity on account of the unavoidable cause arisen after the formulation of the budget.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
        <Paragraph Num="2">
          <ParagraphNum>2</ParagraphNum>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence Num="1">The provisions of Article 3 paragraphs 2, 3 and 5 and of Article 4 shall apply mutatis mutandis to the case of the supplementary budget under the preceding paragraph. In this case, the words "under the preceding paragraph" or "under paragraph 1" as used in Article 3 paragraph 2 or 3 shall read "to be specified to the supplementary budget under Article 10 paragraph 1" and the words "in each item of paragraph 4 of the preceding Article" , as used in Article 4 paragraph 3 shall read "in Article 10 paragraph 1" .</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
      </Article>
      <Article Num="11">
        <ArticleCaption>(Revision of Budget)</ArticleCaption>
        <ArticleTitle>Article 11.</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>The Koko shall be authorized to formulate the revised budget and submit it, through the competent Minister, to the Minister of Finance together with the documents prescribed in Article 3 paragraph 4 items (1), (3) and (4), which have been changed due to the revision of budget (excluding the estimated profit and loss statement and the estimated balance sheet for the previous year), in case it becomes necessary to revise the budget already approved by the Diet on Account of the cause arisen after the approval of the budget, except the case under the preceding paragraph.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
        <Paragraph Num="2">
          <ParagraphNum>2</ParagraphNum>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence Num="1">The provisions of Article 3 paragraph 5 and of Article 4 shall apply mutatis mutandis to the case of the revision of the budget under the provision of the preceding paragraph. In this case, the words "in each item of paragraph 4 of the preceding Article" as used in Article 4 paragraph 3 shall read "in Article 11 paragraph 1" .</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
      </Article>
      <Article Num="12">
        <ArticleCaption>(Provisional Budget)</ArticleCaption>
        <ArticleTitle>Article 12.</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>The Koko shall be authorized, if necessary, to formulate the provisional budget for a certain period of the business year and submit it, through the competent Minister, to the Minister of Finance together with the documents concerning the business program, the fund accommodation program for the period concerned and other matters which will furnish the useful informations for the budget concerned.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
        <Paragraph Num="2">
          <ParagraphNum>2</ParagraphNum>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence Num="1">The provisions of Article 3 paragraphs 2, 3 and 5 and of Article 4 shall apply mutatis mutandis to the case of the provisional budget under the provision of the preceding paragraph. In this case, the words "prescribed in the preceding paragraph" or "prescribed in paragraph 1" as used in Article 3 paragraph 2 or paragraph 3 shall read "to be specified to the provisional budget under Article 12 paragraph 1" and the words "in each item of paragraph 4 of the preceding Article" as used in Article 4 paragraph 3 shall read "in Article 12 paragraph 1" .</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
        <Paragraph Num="3">
          <ParagraphNum>3</ParagraphNum>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>The provisional budget shall lapse upon the approval of the annual budget for the business year concerned, and any disbursement incurred in accordance with the provisional budget shall be regarded as having been made in accordance with the annual budget for the business year concerned.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
      </Article>
      <Article Num="13">
        <ArticleCaption>(Prohibition on the Disbursement for the Use other than Those Provided for in the Budget)</ArticleCaption>
        <ArticleTitle>Article 13.</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>The Koko shall not use the expenditure budget for the object other than those provided for in each item.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
      </Article>
      <Article Num="14">
        <ArticleCaption>(Transfer and Diversion of Expenditure)</ArticleCaption>
        <ArticleTitle>Article 14.</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence Function="main" Num="1">As for the amounts of expenses in each item provided for in the budget, the Koko shall not transfer them among items; provided that, it shall be authorized to make transfer, with the approval of the Minister of Finance, only in the case where it has beforehand been approved by the Diet in the budget, if necessary for executing the budget.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
        <Paragraph Num="2">
          <ParagraphNum>2</ParagraphNum>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>As for the amounts of each object or each detail designated by the Minister of Finance, the Koko shall not transfer them between objects or details each other without the approval of the Minister of Finance.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
        <Paragraph Num="3">
          <ParagraphNum>3</ParagraphNum>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>As for the amount of objects or details other than those designated by the Minister of Finance in accordance with the provision of paragraph 2, the Koko shall be authorized to transfer them between objects or details concerned within the same item.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
        <Paragraph Num="4">
          <ParagraphNum>4</ParagraphNum>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>In case the Koko intends to ask for the approval on diversion or transfer in accordance with the provision of the proviso to paragraph 1 or of paragraph 2, it shall be made through the competent Minister.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
        <Paragraph Num="5">
          <ParagraphNum>5</ParagraphNum>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>The Minister of Finance, in case he has approved on the transfer or the diversion under the provision of the proviso to paragraph 1 or of paragraph 2, shall notify the Koko and the Board of Audit to that effect.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
        <Paragraph Num="6">
          <ParagraphNum>6</ParagraphNum>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>The amount of money of the transfer or the diversion under the provision of the proviso to paragraph 1, or of paragraph 2 or 3, shall be shown clearly together with the statements on reasons in the Report on the Settlement of Account for the amount of the transfer or the diversion made in accordance with the provision of the proviso to paragraph 1 or of paragraph 2.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
      </Article>
      <Article Num="15">
        <ArticleCaption>(Obligation Plan and Payment Plan)</ArticleCaption>
        <ArticleTitle>Article 15.</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>The Koko shall, on the basis of the budget notified in accordance with the provision of Article 8 paragraph 1, prepare the documents on the plan of obligations and payments, as provided for by the Minister of Finance, concerning the necessary amount of money due to the contracts and other acts which cause the Koko to disburse (hereinafter referred to as "obligations" ) and the necessary amount of money for disbursement, and shall forward such documents to the Minister of Finance for obtaining his approval.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
        <Paragraph Num="2">
          <ParagraphNum>2</ParagraphNum>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>The Minister of Finance shall, in case he has approved the plans of obligations and payments under the preceding paragraph, notify the Koko and the Board of Audit to that effect.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
        <Paragraph Num="3">
          <ParagraphNum>3</ParagraphNum>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>The Koko shall not be authorized, in case of making obligations and payments on the basis of the budget notified in accordance with the provision of Article 8 paragraph 1, to make obligation and payments of more amount of money than those specified in the plan of obligations and payments approved in accordance with the provision of paragraph 1.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
      </Article>
      <Article Num="16">
        <ArticleCaption>(Use of Reserve Fund)</ArticleCaption>
        <ArticleTitle>Article 16.</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>In case the Koko intends to use the Reserve Fund, the Koko shall prepare the statement of disbursement from Reserve Fund showing the reason therefor, amount and basis of the computation and forward them to the Minister of Finance through the competent Minister for obtaining his approval.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
        <Paragraph Num="2">
          <ParagraphNum>2</ParagraphNum>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>In case the approval under the preceding paragraph has been made, the expenses stated in the approved Statement of Disbursement from the Reserve Fund shall be regarded as having been notified as the budget in accordance with the provision of Article 8 paragraph 1.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
      </Article>
      <Article Num="17">
        <ArticleCaption>(Completion of Settlement of Accounts)</ArticleCaption>
        <ArticleTitle>Article 17.</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>The Koko shall finish the settlement of accounts for each business year by July 31 of the next following business year.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
      </Article>
      <Article Num="18">
        <ArticleCaption>(Preparation, Submission and Public Notice of the Financial Statements)</ArticleCaption>
        <ArticleTitle>Article 18.</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>The Koko shall prepare profit and loss statement, balance sheet and the inventory (hereinafter referred to as "Financial Statements" ) in each business year and submit them to the Minister of Finance through the competent Minister within one month after completion of the settlement of accounts for obtaining his approval.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
        <Paragraph Num="2">
          <ParagraphNum>2</ParagraphNum>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>The Koko shall make public notice of its Financial Statements without delay in case the approval under the provision of the preceding paragraph has been given by the Minister of Finance.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
      </Article>
      <Article Num="19">
        <ArticleCaption>(Preparation, Submission and Sending of the Report on the Settlement of Accounts)</ArticleCaption>
        <ArticleTitle>Article 19.</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>In case the Koko has prepared the report on settlement of accounts based on the classification of the budget prescribed in the provisions of Article 5 paragraph 2 and Article 9 paragraph 1 after the completion of settlement and has obtained the approval of the Minister of Finance under the provision of paragraph 1 of the preceding Article, the Koko shall forward it to the Minister of Finance through the competent Minister without delay together with the Financial Statements of the business year concerned which have been approved.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
        <Paragraph Num="2">
          <ParagraphNum>2</ParagraphNum>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>The Minister of Finance, in case he has received the Report on settlement of accounts in accordance with the preceding paragraph, shall submit it to the Cabinet together with the Financial Statements under the preceding paragraph.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
        <Paragraph Num="3">
          <ParagraphNum>3</ParagraphNum>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>The form and content of the report on the settlement of account prescribed in the provision of paragraph 1 shall be determined by the Minister of Finance.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
      </Article>
      <Article Num="20">
        <ArticleCaption>(Report on the Settlement of Account, Etc. to the Board of Audit)</ArticleCaption>
        <ArticleTitle>Article 20.</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>The Cabinet shall, in case it has received the report on the settlement of account of the Koko in accordance with the provision of paragraph 2 of the preceding Article, submit it to the Board of Audit by November 31 of the next following business year together with the Financial Statements under paragraph 1 of the preceding Article.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
      </Article>
      <Article Num="21">
        <ArticleCaption>(Submission of the Report on Settlement of Accounts, Etc. to the Diet)</ArticleCaption>
        <ArticleTitle>Article 21.</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>The Cabinet shall submit to the Diet the report on settlement of account of the Koko examined by the Board of Audit accompanied with the Financial Statements under Article 18 paragraph 1, together with the settlement of the accounts of revenues and expenditures for the national budget.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
      </Article>
      <Article Num="22">
        <ArticleCaption>(Carrying-over of Expenditures)</ArticleCaption>
        <ArticleTitle>Article 22.</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence Function="main" Num="1">The Expenditure budget of the Koko for each business year may not be used in the next following business year; provided that, the amounts for expenditures which have, though obligations, been incurred within the business year concerned, and has not been disbursed up on account of the unavoidable circumstances shall be authorized to be carried forward to and used in the next following business year.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
      </Article>
      <Article Num="23">
        <ArticleTitle>Article 23.</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>The Koko shall, in case it intends to carry forward in accordance with the provision of proviso to the preceding Article, prepare the statement of carrying forward showing the reason therefor and amount thereof for each item, and submit it to the Minister of Finance through the competent Minister for obtaining his approval.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
        <Paragraph Num="2">
          <ParagraphNum>2</ParagraphNum>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>In case the approval under the provision of the preceding paragraph has been made, the expenses prescribed in the statement of carrying-forward approved shall be regarded as having been notified as the budget prescribed in the provision of Article 8 paragraph 1.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
      </Article>
      <Article Num="24">
        <ArticleCaption>(Report, etc. to the Minister of Finance)</ArticleCaption>
        <ArticleTitle>Article 24.</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>The Minister of Finance, in case he deems it necessary for keeping the execution of the budget adequate, shall be authorized to request the report on the actual results or estimates of receipts and expenditures, or to make field inspection in connection with the condition of the execution of the budget.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
      </Article>
      <Article Num="25">
        <ArticleCaption>(Enforcement Provision)</ArticleCaption>
        <ArticleTitle>Article 25.</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>The procedures for enforcement of this Law and other matters necessary for their execution shall be provided for by Cabinet Order.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
      </Article>
    </MainProvision>
    <SupplProvision>
      <SupplProvisionLabel>Supplementary Provisions:</SupplProvisionLabel>
      <Paragraph Num="1">
        <ParagraphNum>1</ParagraphNum>
        <ParagraphSentence>
          <Sentence>This Law shall come into force as from April 1, 1951, and shall apply to the budget of the Koko for the business year 1951-52.</Sentence>
        </ParagraphSentence>
      </Paragraph>
      <Paragraph Num="2">
        <ParagraphNum>2</ParagraphNum>
        <ParagraphSentence>
          <Sentence>The former procedures and practices shall still prevail for the settlement of accounts of the Koko for the business years, 1949-50 and 1950-51.</Sentence>
        </ParagraphSentence>
      </Paragraph>
      <Paragraph Num="3">
        <ParagraphNum>3</ParagraphNum>
        <ParagraphSentence>
          <Sentence>The Law concerning the Temporary Measures for the Budget and Settlement of Account of Kodans, Etc.(Law No.27 of 1949) shall be partially amended as follows:</Sentence>
        </ParagraphSentence>
        <AmendProvision>
          <AmendProvisionSentence>
            <Sentence>In Article 1, "People's Finance Bank, Housing Loan Corporation" and "Civilian Merchant Marine Committee (old)" shall be deleted.</Sentence>
          </AmendProvisionSentence>
        </AmendProvision>
        <AmendProvision>
          <AmendProvisionSentence>
            <Sentence>In the Supplementary Provisions, "This law" shall be amended as "1. This law" ;and the following one paragraph shall be added to the Supplementary Provisions as paragraph 2:</Sentence>
          </AmendProvisionSentence>
          <NewProvision>
            <Paragraph Num="2">
              <ParagraphNum>2</ParagraphNum>
              <ParagraphSentence>
                <Sentence>The Price Adjustment Kodan the Foodstuff Distribution Kodan, the Fertilizer Distribution Kodan, the Oil-stuff and Suger Distribution Kodan, the Industrial Reconstruction Kodan, the Foreign Trade Kodan for Mineral and Industrial Products and the Foreign Trade Kodan for the Textiles shall deposit the cash pertaining to their business with the National Treasury.</Sentence>
              </ParagraphSentence>
            </Paragraph>
          </NewProvision>
        </AmendProvision>
      </Paragraph>
      <Paragraph Num="4">
        <ParagraphNum>4</ParagraphNum>
        <ParagraphSentence>
          <Sentence>The People's Finance Corporation Law (Law No.49 of 1949) shall be partially amended as follows:</Sentence>
        </ParagraphSentence>
        <AmendProvision>
          <AmendProvisionSentence>
            <Sentence>In Article 21, "Law concerning the Temporary Measures for the Budget and Settlement of Account of Kodan, Etc.(Law No.27 of 1949)" shall be amended as "Law concerning the Budget and Settlement of Account of the Finance Public Corporation (Law No.99 of 1951)" .</Sentence>
          </AmendProvisionSentence>
        </AmendProvision>
        <AmendProvision>
          <AmendProvisionSentence>
            <Sentence>Article 22 shall be amended as follows:</Sentence>
          </AmendProvisionSentence>
          <NewProvision>
            <Article Num="22">
              <ArticleCaption>(Payment into the National Treasury)</ArticleCaption>
              <ArticleTitle>Article 22.</ArticleTitle>
              <Paragraph Num="1">
                <ParagraphNum/>
                <ParagraphSentence>
                  <Sentence>In case the Corporation has yielded profit on its profit and loss accounting in each business year, the Corporation shall pay such profit into the National Treasury by May 31 in the following business year.</Sentence>
                </ParagraphSentence>
              </Paragraph>
              <Paragraph Num="2">
                <ParagraphNum>2</ParagraphNum>
                <ParagraphSentence>
                  <Sentence>The money to be paid into the National Treasury under the provision of the preceding paragraph shall be the revenue of the General Account of the Government in the fiscal year preceding the one to which the day prescribed in the preceding paragraph belongs.</Sentence>
                </ParagraphSentence>
              </Paragraph>
              <Paragraph Num="3">
                <ParagraphNum>3</ParagraphNum>
                <ParagraphSentence>
                  <Sentence>The calculation method of the profit prescribed in paragraph 1 and the payment procedure thereof shall be determined by Cabinet Order.</Sentence>
                </ParagraphSentence>
              </Paragraph>
            </Article>
          </NewProvision>
        </AmendProvision>
      </Paragraph>
      <Paragraph Num="5">
        <ParagraphNum>5</ParagraphNum>
        <ParagraphSentence>
          <Sentence>The provisions of Article 22 of the People's Finance Public Corporation Law after amendment shall apply to the amount of money to be paid into the National Treasury of the People's Finance Public Corporation for the fiscal year 1950-51 and thereafter.</Sentence>
        </ParagraphSentence>
      </Paragraph>
      <Paragraph Num="6">
        <ParagraphNum>6</ParagraphNum>
        <ParagraphSentence>
          <Sentence>The Housing Loan Public Corporation Law (Law No.156 of 1950) shall be partially amended as follows:</Sentence>
        </ParagraphSentence>
        <AmendProvision>
          <AmendProvisionSentence>
            <Sentence>To Article 25, the following one paragraph shall be added:</Sentence>
          </AmendProvisionSentence>
          <NewProvision>
            <Paragraph Num="3">
              <ParagraphNum>3</ParagraphNum>
              <ParagraphSentence>
                <Sentence>In case the competent Minister intends to give his approval to the fund accommodation program in accordance with the provision of paragraph 1, he shall consult with the Minister of Finance.</Sentence>
              </ParagraphSentence>
            </Paragraph>
          </NewProvision>
        </AmendProvision>
        <AmendProvision>
          <AmendProvisionSentence>
            <Sentence>In Article 26, "Law concerning the Temporary Measures for the Budget and Settlement of Account of Kodan, Etc.(Law No.27 of 1949)" shall be amended as "Law concerning the Budget and Settlement of Account of the Finance Public Corporation (Law No.99 of 1951)" .</Sentence>
          </AmendProvisionSentence>
        </AmendProvision>
        <AmendProvision>
          <AmendProvisionSentence>
            <Sentence>Article 27 shall be amended as follows:</Sentence>
          </AmendProvisionSentence>
          <NewProvision>
            <Article Num="27">
              <ArticleCaption>(Money to be Paid into National Treasury)</ArticleCaption>
              <ArticleTitle>Article 27.</ArticleTitle>
              <Paragraph Num="1">
                <ParagraphNum/>
                <ParagraphSentence>
                  <Sentence>In case the Corporation has yielded profit on its profit and loss accounting in each business year, the public corporation shall pay such profit into the National Treasury by May 31 of the following business year.</Sentence>
                </ParagraphSentence>
              </Paragraph>
              <Paragraph Num="2">
                <ParagraphNum>2</ParagraphNum>
                <ParagraphSentence>
                  <Sentence>The money to be paid into the National Treasury under the provision of the preceding paragraph shall be the annual revenues of the General Account of the Government in the fiscal year preceding the one to which the day prescribed in the preceding paragraph belongs.</Sentence>
                </ParagraphSentence>
              </Paragraph>
              <Paragraph Num="3">
                <ParagraphNum>3</ParagraphNum>
                <ParagraphSentence>
                  <Sentence>The method of accounting of profits prescribed in paragraph 1 and the procedure of payment thereof shall be prescribed by Cabinet Order.</Sentence>
                </ParagraphSentence>
              </Paragraph>
            </Article>
            <Article Num="27_2">
              <ArticleCaption>(Borrowings)</ArticleCaption>
              <ArticleTitle>Article 27-(2).</ArticleTitle>
              <Paragraph Num="1">
                <ParagraphNum/>
                <ParagraphSentence>
                  <Sentence Num="1">The public corporation may make the borrowings on the amount prescribed in the budget of the Corporation from the Government after obtaining the approval of the competent Minister. The public corporation shall not make the borrowings from the city bank and other civilians.</Sentence>
                </ParagraphSentence>
              </Paragraph>
              <Paragraph Num="2">
                <ParagraphNum>2</ParagraphNum>
                <ParagraphSentence>
                  <Sentence>The Government may make loans to the Corporation.</Sentence>
                </ParagraphSentence>
              </Paragraph>
            </Article>
          </NewProvision>
        </AmendProvision>
      </Paragraph>
      <Paragraph Num="7">
        <ParagraphNum>7</ParagraphNum>
        <ParagraphSentence>
          <Sentence>The provisions of Article 27 of the Housing Loan Public Corporation Law after amendment shall apply to the amount of money to be paid to the National Treasury of the Housing Loan Public Corporation for the fiscal year 1950-51 and thereafter.</Sentence>
        </ParagraphSentence>
      </Paragraph>
      <Paragraph Num="8">
        <ParagraphNum>8</ParagraphNum>
        <ParagraphSentence>
          <Sentence>The Law concerning the Temporary Measures for Separation Allowances for National Public Service Personnel and Others (Law No.142 of 1950) shall be partially amended as follows:</Sentence>
        </ParagraphSentence>
        <AmendProvision>
          <AmendProvisionSentence>
            <Sentence>In Article 2, next to "(Law No.27 of 1949)" shall be added "The Law concerning the Budget and Settlement of Account of the Finance Public Corporation (Law No.99 of 1951)" .</Sentence>
          </AmendProvisionSentence>
        </AmendProvision>
      </Paragraph>
    </SupplProvision>
  </LawBody>
  <Signatures>
    <Signature>
      <MinisterialTitle>Minister of Finance</MinisterialTitle>
      <Name>IKEDA Hayato</Name>
    </Signature>
    <Signature>
      <MinisterialTitle>Minister of Construction</MinisterialTitle>
      <Name>MASUDA Kaneshichi</Name>
    </Signature>
    <Signature>
      <MinisterialTitle>Prime Minister</MinisterialTitle>
      <Name>YOSHIDA Shigeru</Name>
    </Signature>
  </Signatures>
</Law>