<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<Law Era="Showa" Lang="en" LawType="Act" Num="266" PromulgateDay="15" PromulgateMonth="12" Year="25">
  <PromulgateBody>
    <PromulgateStatement>I hereby promulgate the Law concerning the Payment of Year-end Allowance to the National Public Service Personnel.</PromulgateStatement>
    <ImperialSignature>Signed:HIROHITO, Seal of the Emperor</ImperialSignature>
    <PromulgateDate>This fifteenth day of the twelfth month of the twenty-fifth year of Showa (December 15, 1950)</PromulgateDate>
    <Signature>
      <MinisterialTitle>Prime Minister</MinisterialTitle>
      <Name>YOSHIDA Shigeru</Name>
    </Signature>
  </PromulgateBody>
  <LawNum>Law No.266</LawNum>
  <LawBody>
    <LawTitle>Law concerning the Payment of Year-end Allowance to the National Public Service Personnel</LawTitle>
    <MainProvision>
      <Article Num="1">
        <ArticleCaption>(Payment of Year-end Allowance)</ArticleCaption>
        <ArticleTitle>Article 1.</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>National public service personnel (exclusive of those not required to perform fulltime service and designated by Cabinet Order) who are in service on December 15 (hereinafter referred to as "employee" or "employees" ) shall be paid a year-end allowance.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
      </Article>
      <Article Num="2">
        <ArticleCaption>(Amount of Year-end Allowance)</ArticleCaption>
        <ArticleTitle>Article 2.</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>The amount of the year-end allowance shall be computed by multiplying the monthly amount of compensation of the employee by the rates established under the following items according to the length of his service rendered during the year concerned:</Sentence>
          </ParagraphSentence>
          <Item Num="1">
            <ItemTitle>(1)</ItemTitle>
            <ItemSentence>
              <Column Num="1">
                <Sentence>In case the length of service is six months or more......</Sentence>
              </Column>
              <Column Num="2">
                <Sentence>50 per cent;</Sentence>
              </Column>
            </ItemSentence>
          </Item>
          <Item Num="2">
            <ItemTitle>(2)</ItemTitle>
            <ItemSentence>
              <Column Num="1">
                <Sentence>In case the length of service is three months or more and less than six months......</Sentence>
              </Column>
              <Column Num="2">
                <Sentence>30 per cent;</Sentence>
              </Column>
            </ItemSentence>
          </Item>
          <Item Num="3">
            <ItemTitle>(3)</ItemTitle>
            <ItemSentence>
              <Column Num="1">
                <Sentence>In case the length of service is less than three months......</Sentence>
              </Column>
              <Column Num="2">
                <Sentence>15 per cent.</Sentence>
              </Column>
            </ItemSentence>
          </Item>
        </Paragraph>
        <Paragraph Num="2">
          <ParagraphNum>2</ParagraphNum>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>The monthly, amount of compensation prescribed in the preceding paragraph shall be, in the case of employees covered by the Law concerning Compensation of Employees in the Regular Government Service (Law No.95 of 1950)(hereinafter referred to as "employees in the regular government service" ), the total amount of the monthly amounts of base pay, family allowance and area allowance as provided for by the said Law, which they are to receive as of December 15 and, in the case of other employees, the amount to be determined by Cabinet Order consistently with the monthly amounts of compensation of the employees in the regular government service.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
      </Article>
      <Article Num="3">
        <ArticleCaption>(Date of Payment of Year-end Allowance)</ArticleCaption>
        <ArticleTitle>Article 3.</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>The year-end allowance shall be paid on December 15 (if this day is Sunday, December 16) every year.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
      </Article>
      <Article Num="4">
        <ArticleCaption>(Regulations for Payment)</ArticleCaption>
        <ArticleTitle>Article 4.</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>Regulations concerning the computation of the length of service and other matters relative to the payment of the year-end allowance other than those prescribed in Article 2 paragraph 2 and the preceding Article shall be provided for by Cabinet Order.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
      </Article>
    </MainProvision>
    <SupplProvision>
      <SupplProvisionLabel>Supplementary Provisions:</SupplProvisionLabel>
      <Paragraph Num="1">
        <ParagraphNum>1.</ParagraphNum>
        <ParagraphSentence>
          <Sentence>This Law shall come into force as from the day of its promulgation.</Sentence>
        </ParagraphSentence>
      </Paragraph>
      <Paragraph Num="2">
        <ParagraphNum>2.</ParagraphNum>
        <ParagraphSentence>
          <Sentence>With respect to the year-end allowance for the fiscal year 1950-51, "December 15" in Article 1 and Article 2 paragraph 2 shall read "on the day of the enforcement of this Law," and "on December 15 (if this day is Sunday, December 16) every year" in Article 3 shall read "within 10 days from the day of the enforcement of this Law."</Sentence>
        </ParagraphSentence>
      </Paragraph>
    </SupplProvision>
  </LawBody>
  <Signatures>
    <Signature>
      <MinisterialTitle>Prime Minister</MinisterialTitle>
      <Name>YOSHIDA Shigeru</Name>
    </Signature>
    <Signature>
      <MinisterialTitle>Attorney-General</MinisterialTitle>
      <Name>OHASHI Takeo</Name>
    </Signature>
    <Signature>
      <MinisterialTitle>Minister for Foreign Affairs</MinisterialTitle>
      <Name>YOSHIDA Shigeru</Name>
    </Signature>
    <Signature>
      <MinisterialTitle>Minister of Finance</MinisterialTitle>
      <Name>IKEDA Hayato</Name>
    </Signature>
    <Signature>
      <MinisterialTitle>Minister of Education</MinisterialTitle>
      <Name>AMANO Teiyu</Name>
    </Signature>
    <Signature>
      <MinisterialTitle>Minister of Welfare</MinisterialTitle>
      <Name>KUROKAWA Takeo</Name>
    </Signature>
    <Signature>
      <MinisterialTitle>Minister of Agriculture and Forestry</MinisterialTitle>
      <Name>HIROKAWA Kozen</Name>
    </Signature>
    <Signature>
      <MinisterialTitle>Minister of International Trade and Industry</MinisterialTitle>
      <Name>YOKOO Shigemi</Name>
    </Signature>
    <Signature>
      <MinisterialTitle>Minister of Transportation</MinisterialTitle>
      <Name>YAMAZAKI Takeshi</Name>
    </Signature>
    <Signature>
      <MinisterialTitle>Minister of Postal Services</MinisterialTitle>
      <Name>TAMURA Bunkichi</Name>
    </Signature>
    <Signature>
      <MinisterialTitle>Minister of Telecommunications</MinisterialTitle>
      <Name>TAMURA Bunkichi</Name>
    </Signature>
    <Signature>
      <MinisterialTitle>Minister of Labor</MinisterialTitle>
      <Name>HORI Shigeru</Name>
    </Signature>
    <Signature>
      <MinisterialTitle>Minister of Construction</MinisterialTitle>
      <Name>MASUDA Kaneshichi</Name>
    </Signature>
    <Signature>
      <MinisterialTitle>President of Economic Stabilization Board</MinisterialTitle>
      <Name>YOSHIDA Shigeru</Name>
    </Signature>
  </Signatures>
</Law>