<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<Law Era="Showa" Lang="en" LawType="Act" Num="163" PromulgateDay="31" PromulgateMonth="5" Year="24">
  <PromulgateBody>
    <PromulgateStatement>I hereby promulgate the Law for Partial Amendments to Ministry of Construction Establishment Law.</PromulgateStatement>
    <ImperialSignature>Signed:HIROHITO, Seal of the Emperor</ImperialSignature>
    <PromulgateDate>This thirty-first day of the fifth month of the twenty-fourth year of Showa (May 31, 1949)</PromulgateDate>
    <Signature>
      <MinisterialTitle>Prime Minister</MinisterialTitle>
      <Name>YOSHIDA Shigeru</Name>
    </Signature>
  </PromulgateBody>
  <LawNum>Law No.163</LawNum>
  <LawBody>
    <LawTitle>Law for Partial Amendments to Ministry of Construction Establishment Law</LawTitle>
    <MainProvision>
      <Paragraph Num="1">
        <ParagraphNum/>
        <ParagraphSentence>
          <Sentence>The Ministry of Construction Establishment Law (Law No.113 of 1948) shall partially be amended as follows:</Sentence>
        </ParagraphSentence>
        <AmendProvision>
          <AmendProvisionSentence>
            <Sentence>In Article 2, "and a Building and Repairs Branch Office" shall be added next to "Regional Construction Bureaus."</Sentence>
          </AmendProvisionSentence>
        </AmendProvision>
        <AmendProvision>
          <AmendProvisionSentence>
            <Sentence>Article 3 item (3) shall be amended as follows:</Sentence>
          </AmendProvisionSentence>
          <NewProvision>
            <Item Num="3">
              <ItemTitle>(3)</ItemTitle>
              <ItemSentence>
                <Sentence>To acquire property to make it public property under the jurisdiction of the Ministry of Construction such as rivers, roads, etc., and to maintain and conserve the acquired property.</Sentence>
              </ItemSentence>
            </Item>
          </NewProvision>
        </AmendProvision>
        <AmendProvision>
          <AmendProvisionSentence>
            <Sentence>The following two items shall be added next to item (5) of the said Article:</Sentence>
          </AmendProvisionSentence>
          <NewProvision>
            <Item Num="5_2">
              <ItemTitle>(5-2)</ItemTitle>
              <ItemSentence>
                <Sentence>To investigate and to promote arrangement and improvement as regards parks in connection with city planning;</Sentence>
              </ItemSentence>
            </Item>
            <Item Num="5_3">
              <ItemTitle>(5-3)</ItemTitle>
              <ItemSentence>
                <Sentence>To make investigations concerning public open spaces and landscape reservations, to arrange, maintain and manage them, to aid and supervise these works and to execute necessary construction works in arranging the former Outer Garden of the Imperial Palace, the former Shinjuku Imperial Garden and the former Kyoto Imperial Garden.</Sentence>
              </ItemSentence>
            </Item>
          </NewProvision>
        </AmendProvision>
        <AmendProvision>
          <AmendProvisionSentence>
            <Sentence>Item (6) of the said Article shall be amended as follows:</Sentence>
          </AmendProvisionSentence>
          <NewProvision>
            <Item Num="6">
              <ItemTitle>(6)</ItemTitle>
              <ItemSentence>
                <Sentence>To control affairs concerning outdoor advertisements.</Sentence>
              </ItemSentence>
            </Item>
          </NewProvision>
        </AmendProvision>
        <AmendProvision>
          <AmendProvisionSentence>
            <Sentence>In item (11) of the said Article, "(except those in harbors) and seashore embankments (except those in harbors and so connected with harbor facilities. The same hereinafter)" shall be added next to "canals."</Sentence>
          </AmendProvisionSentence>
        </AmendProvision>
        <AmendProvision>
          <AmendProvisionSentence>
            <Sentence>In item (23) of the said Article, "maintain" shall be added next to "improve."</Sentence>
          </AmendProvisionSentence>
        </AmendProvision>
        <AmendProvision>
          <AmendProvisionSentence>
            <Sentence>Items (25) and (26) of the said Article shall be amended as follows:</Sentence>
          </AmendProvisionSentence>
          <NewProvision>
            <Item Num="25">
              <ItemTitle>(25)</ItemTitle>
              <ItemSentence>
                <Sentence>To promote the development and improvement of construction contracting business, and to control affairs concerning the supervision of construction contractors:</Sentence>
              </ItemSentence>
            </Item>
            <Item Num="26">
              <ItemTitle>(26)</ItemTitle>
              <ItemSentence>
                <Sentence>To perform construction and repairs of the buildings to be defrayed from the National Treasury (except construction and repairs of the buildings'for the "field" works belonging to the Postal Service Works Special Account, Telecommunication Works Special Account and Post Office Insurance and Annuity Works Special Account, those of prisons executed by employing prisoners, those for the rehabilitation and arrangement of schools, and repairs of buildings whose cost per project does not exceed \1,000,000. The same hereinafter).</Sentence>
              </ItemSentence>
            </Item>
          </NewProvision>
        </AmendProvision>
        <AmendProvision>
          <AmendProvisionSentence>
            <Sentence>The following one item shall be added next to item (26) of the said Article:</Sentence>
          </AmendProvisionSentence>
          <NewProvision>
            <Item Num="26_2">
              <ItemTitle>(26-2)</ItemTitle>
              <ItemSentence>
                <Sentence>To execute constrution works as entrusted by public entities, the Japanese Government railroad or the Nippon Sembai Kosha (Monopoly Public Corporation of Japan), and to handle affairs concerning the processing of materials for construction works and the repairing of machines for construction works.</Sentence>
              </ItemSentence>
            </Item>
          </NewProvision>
        </AmendProvision>
        <AmendProvision>
          <AmendProvisionSentence>
            <Sentence>In item (29) of the said Article, "to dispose......;" shall be amended as "to dispose......, and to educate and train technicians for such purposes."</Sentence>
          </AmendProvisionSentence>
        </AmendProvision>
        <AmendProvision>
          <AmendProvisionSentence>
            <Sentence>Item (30) of the said Article shall be amended as follows:</Sentence>
          </AmendProvisionSentence>
          <NewProvision>
            <Item Num="30">
              <ItemTitle>(30)</ItemTitle>
              <ItemSentence>
                <Sentence>To perform enlightenment and publicity with respect to the administration under the jurisdiction of the Ministry of Construction, to dispose of affairs concerning the personnel, accounts and general affairs of the Ministry, and to provide and maintain housing to be rented to personnel and other facilities for the welfare and health of personnel.</Sentence>
              </ItemSentence>
            </Item>
          </NewProvision>
        </AmendProvision>
        <AmendProvision>
          <AmendProvisionSentence>
            <Sentence>The following one item shall be added next to item (30) of the said Article:</Sentence>
          </AmendProvisionSentence>
          <NewProvision>
            <Item Num="31">
              <ItemTitle>(31)</ItemTitle>
              <ItemSentence>
                <Sentence>In addition to those mentioned in the above items, to perform affairs with which the Ministry of Construction is charged by law (including orders issued thereunder).</Sentence>
              </ItemSentence>
            </Item>
          </NewProvision>
        </AmendProvision>
        <AmendProvision>
          <AmendProvisionSentence>
            <Sentence>Article 4 and 5 shall be amended as follows;</Sentence>
          </AmendProvisionSentence>
          <NewProvision>
            <Article Num="4">
              <ArticleCaption>(Internal Subdivisions of Ministry Proper and Their Functions)</ArticleCaption>
              <ArticleTitle>Article 4.</ArticleTitle>
              <Paragraph Num="1">
                <ParagraphNum/>
                <ParagraphSentence>
                  <Sentence>The Ministry proper shall have the Minister's Secretariat and the following five Bureaus:</Sentence>
                </ParagraphSentence>
                <List>
                  <ListSentence>
                    <Sentence>Management and Superintendence Bureau;</Sentence>
                  </ListSentence>
                </List>
                <List>
                  <ListSentence>
                    <Sentence>River Bureau;</Sentence>
                  </ListSentence>
                </List>
                <List>
                  <ListSentence>
                    <Sentence>Road Bureau;</Sentence>
                  </ListSentence>
                </List>
                <List>
                  <ListSentence>
                    <Sentence>City Bureau;</Sentence>
                  </ListSentence>
                </List>
                <List>
                  <ListSentence>
                    <Sentence>Housing Bureau.</Sentence>
                  </ListSentence>
                </List>
              </Paragraph>
              <Paragraph Num="2">
                <ParagraphNum>2</ParagraphNum>
                <ParagraphSentence>
                  <Sentence>The Management and Superintendence Bureau shall have Building and Repairs Division.</Sentence>
                </ParagraphSentence>
              </Paragraph>
              <Paragraph Num="3">
                <ParagraphNum>3</ParagraphNum>
                <ParagraphSentence>
                  <Sentence>The Minister's Secretariate shall take charge of the affairs prescribed in items (28) and (30) of the preceding Article.</Sentence>
                </ParagraphSentence>
              </Paragraph>
              <Paragraph Num="4">
                <ParagraphNum>4</ParagraphNum>
                <ParagraphSentence>
                  <Sentence>The Management and Superintendence Bureau shall take charge of the affairs prescribed in items (1), (4), (17), (25), (26) and (27) of the preceding Article, the coordination of the affairs prescribed in item (3) of the said Article, the affairs prescribed in item (26)-2 of the said Article (except those in the charge of each Bureau), and the affairs prescribed in item (29) of the said Article (except the affairs concerning the examination and study and concerning the education and training of technicians).</Sentence>
                </ParagraphSentence>
              </Paragraph>
              <Paragraph Num="5">
                <ParagraphNum>5</ParagraphNum>
                <ParagraphSentence>
                  <Sentence>The Building and Repairs Division shall, among the affairs prescribed in the preceding paragraph, take charge of those prescribed in item (26) of the said Article and the affairs prescribed in item (26)-2 of the said Article with respect to building construction.</Sentence>
                </ParagraphSentence>
              </Paragraph>
              <Paragraph Num="6">
                <ParagraphNum>6</ParagraphNum>
                <ParagraphSentence>
                  <Sentence>The River Bureau shall take charge of the affairs prescribed in items (8) to (12) inclusive of the preceding Article, the affairs prescribed in item (14) of the said Article (except the affairs concerning the guidance in calamity-rehabilitation works of roads) and the affairs prescribed in items (3) and (26)-2 of the said Article with respect to these works.</Sentence>
                </ParagraphSentence>
              </Paragraph>
              <Paragraph Num="7">
                <ParagraphNum>7</ParagraphNum>
                <ParagraphSentence>
                  <Sentence>The Road Bureau shall take charge of the affairs prescribed in items (13), (15) and (16) of the preceding Article, the affairs concerning the guidance in calamity-rehabilitation works of roads among the affairs prescribed in item (14) of the said Article, and the affairs prescribed in items (3) and (26)-2 of the said Article with respect to road works.</Sentence>
                </ParagraphSentence>
              </Paragraph>
              <Paragraph Num="8">
                <ParagraphNum>8</ParagraphNum>
                <ParagraphSentence>
                  <Sentence>The City Bureau shall take charge of the affairs prescribed in items (5) to (7) inclusive of the preceding Article and the affairs concerning the designation of the districts and areas in accordance with the Urban Building Law (Law No.37 of 1919) among the affairs prescribed in item (20) of the said Article.</Sentence>
                </ParagraphSentence>
              </Paragraph>
              <Paragraph Num="9">
                <ParagraphNum>9</ParagraphNum>
                <ParagraphSentence>
                  <Sentence>The Housing Bureau shall take charge of the affairs prescribed in items (18), (19) and (21) to (24) inclusive of the preceding Article and the affairs prescribed in item (20) of the said Article (except the affairs concerning the designation of the districts and areas in accordance with the Urban Building Law).</Sentence>
                </ParagraphSentence>
              </Paragraph>
            </Article>
            <Article Num="5">
              <ArticleCaption>(Special Positions)</ArticleCaption>
              <ArticleTitle>Article 5.</ArticleTitle>
              <Paragraph Num="1">
                <ParagraphNum/>
                <ParagraphSentence>
                  <Sentence>The Ministry of Construction shall have one Technical Supervisor.</Sentence>
                </ParagraphSentence>
              </Paragraph>
              <Paragraph Num="2">
                <ParagraphNum>2</ParagraphNum>
                <ParagraphSentence>
                  <Sentence>The Technical Supervisor shall assist his superior officials and supervise technique, concerning the administration under the jurisdiction of the Ministry of Construction.</Sentence>
                </ParagraphSentence>
              </Paragraph>
              <Paragraph Num="3">
                <ParagraphNum>3</ParagraphNum>
                <ParagraphSentence>
                  <Sentence>The River Bureau shall have one Deputy Chief of Bureau.</Sentence>
                </ParagraphSentence>
              </Paragraph>
              <Paragraph Num="4">
                <ParagraphNum>4</ParagraphNum>
                <ParagraphSentence>
                  <Sentence>The Deputy Chief shall assist the Chief of Bureau and regulate the affairs of the Bureau.</Sentence>
                </ParagraphSentence>
              </Paragraph>
            </Article>
          </NewProvision>
        </AmendProvision>
        <AmendProvision>
          <AmendProvisionSentence>
            <Sentence>Chapters III and IV shall be amended as follows:</Sentence>
          </AmendProvisionSentence>
          <NewProvision>
            <Chapter Num="3">
              <ChapterTitle>Chapter III. Auxiliary Organs</ChapterTitle>
              <Article Num="6">
                <ArticleCaption>(Auxiliary Organs)</ArticleCaption>
                <ArticleTitle>Article 6.</ArticleTitle>
                <Paragraph Num="1">
                  <ParagraphNum/>
                  <ParagraphSentence>
                    <Sentence>In addition to those provided for in Article 10, the Ministry proper shall have the following auxiliary organs:</Sentence>
                  </ParagraphSentence>
                  <List>
                    <ListSentence>
                      <Sentence>Geographical Survey Institute;</Sentence>
                    </ListSentence>
                  </List>
                  <List>
                    <ListSentence>
                      <Sentence>Public Works Research Institute;</Sentence>
                    </ListSentence>
                  </List>
                  <List>
                    <ListSentence>
                      <Sentence>Architectural Research Institute.</Sentence>
                    </ListSentence>
                  </List>
                </Paragraph>
              </Article>
              <Article Num="7">
                <ArticleCaption>(Geographical Survey Institute)</ArticleCaption>
                <ArticleTitle>Article 7.</ArticleTitle>
                <Paragraph Num="1">
                  <ParagraphNum/>
                  <ParagraphSentence>
                    <Sentence>The Geographical Survey Institute shall be an organ which takes charge of the affairs prescribed in Article 3 item (2), and the education and training of technicians for land survey among the affairs prescribed in item (29) of the said Article.</Sentence>
                  </ParagraphSentence>
                </Paragraph>
                <Paragraph Num="2">
                  <ParagraphNum>2</ParagraphNum>
                  <ParagraphSentence>
                    <Sentence>The Geographical Survey Institute shall be established in Chiba Prefecture.</Sentence>
                  </ParagraphSentence>
                </Paragraph>
                <Paragraph Num="3">
                  <ParagraphNum>3</ParagraphNum>
                  <ParagraphSentence>
                    <Sentence>The internal organization of the Geographical Survey Institute shall be provided for by Ministry of Construction Ordinance.</Sentence>
                  </ParagraphSentence>
                </Paragraph>
              </Article>
              <Article Num="8">
                <ArticleCaption>(Public Works Research Institute)</ArticleCaption>
                <ArticleTitle>Article 8.</ArticleTitle>
                <Paragraph Num="1">
                  <ParagraphNum/>
                  <ParagraphSentence>
                    <Sentence>The Public Works Research Institute shall be an organ which takes charge of investigation, examination and study concerning public works, and education and training of technicians for such purposes, among the affairs prescribed in Article 3 item (29).</Sentence>
                  </ParagraphSentence>
                </Paragraph>
                <Paragraph Num="2">
                  <ParagraphNum>2</ParagraphNum>
                  <ParagraphSentence>
                    <Sentence>The Public Works Research Institute shall be established in Tokyo-to.</Sentence>
                  </ParagraphSentence>
                </Paragraph>
                <Paragraph Num="3">
                  <ParagraphNum>3</ParagraphNum>
                  <ParagraphSentence>
                    <Sentence>The internal organization of the Public Works Research Institute shall be provided for by Ministry of Construction Ordinance.</Sentence>
                  </ParagraphSentence>
                </Paragraph>
              </Article>
              <Article Num="9">
                <ArticleCaption>(Architectural Research Institute)</ArticleCaption>
                <ArticleTitle>Article 9.</ArticleTitle>
                <Paragraph Num="1">
                  <ParagraphNum/>
                  <ParagraphSentence>
                    <Sentence>The Architectural Research Institute shall be an organ which takes charge of investigation, examination and study concerning building and city planning, and education and training of technicians for such purposes, among the affairs prescribed in Article 3 item (29).</Sentence>
                  </ParagraphSentence>
                </Paragraph>
                <Paragraph Num="2">
                  <ParagraphNum>2</ParagraphNum>
                  <ParagraphSentence>
                    <Sentence>The Architectural Research Institute shall be established in Tokyo-to.</Sentence>
                  </ParagraphSentence>
                </Paragraph>
                <Paragraph Num="3">
                  <ParagraphNum>3</ParagraphNum>
                  <ParagraphSentence>
                    <Sentence>The internal organization of the Architectural Research Institute shall be provided for by Ministry of Construction Ordinance.</Sentence>
                  </ParagraphSentence>
                </Paragraph>
              </Article>
              <Article Num="10">
                <ArticleCaption>(Other Auxiliary Organs)</ArticleCaption>
                <ArticleTitle>Article 10.</ArticleTitle>
                <Paragraph Num="1">
                  <ParagraphNum/>
                  <ParagraphSentence>
                    <Sentence>The organs entered in the left column of the following table shall be those established as auxiliary organs of the Ministry proper, the purpose of their establishment being given in the right column.</Sentence>
                  </ParagraphSentence>
                  <TableStruct>
                    <Table>
                      <TableRow>
                        <TableColumn>
                          <Sentence>Name</Sentence>
                        </TableColumn>
                        <TableColumn>
                          <Sentence>Purpose</Sentence>
                        </TableColumn>
                      </TableRow>
                      <TableRow>
                        <TableColumn>
                          <Sentence>Condemnation Examination Committee</Sentence>
                        </TableColumn>
                        <TableColumn>
                          <Sentence>To exercise the powers based on the Land Condemnation Law (Law No.29 of 1900)</Sentence>
                        </TableColumn>
                      </TableRow>
                      <TableRow>
                        <TableColumn>
                          <Sentence>Central Construction Council</Sentence>
                        </TableColumn>
                        <TableColumn>
                          <Sentence>To study and deliberate, in response to inquiries of the Minister of Construction, upon major matters connected with construction contracting business, to make recommendations about such matters to administrative offices concerned and to exercise other powers based on the Construction Contractor Law (Law No.100 of 1949)</Sentence>
                        </TableColumn>
                      </TableRow>
                      <TableRow>
                        <TableColumn>
                          <Sentence>Government Office Building and Repairs Council</Sentence>
                        </TableColumn>
                        <TableColumn>
                          <Sentence>To study and deliberate, in response to inquiries of the Minister of Construction, upon major matters concerning the construction of Government office buildings (including building belonging to the Diet and law-courts) and to make recommendations about such matters to administrative offices concerned</Sentence>
                        </TableColumn>
                      </TableRow>
                      <TableRow>
                        <TableColumn>
                          <Sentence>River Council</Sentence>
                        </TableColumn>
                        <TableColumn>
                          <Sentence>To study and deliberate, in response to inquiries of the Minister of Construction, upon matters connected with rivers and to make recommendations about such matters to administrative offices concerned</Sentence>
                        </TableColumn>
                      </TableRow>
                      <TableRow>
                        <TableColumn>
                          <Sentence>Road Council</Sentence>
                        </TableColumn>
                        <TableColumn>
                          <Sentence>To study and deliberate, in response to inquiries of the Minister of Construction, upon major matters concerning roads, and to make recommendations about such matters to administrative organs concerned</Sentence>
                        </TableColumn>
                      </TableRow>
                      <TableRow>
                        <TableColumn>
                          <Sentence>City Planning Council</Sentence>
                        </TableColumn>
                        <TableColumn>
                          <Sentence>To Study and deliberate upon matters concerning city planning, to make recommendations about such matters to administrative offices concerned, and to exercise other powers based on the City Planning Law (Law No.36 of 1919) and orders issued thereunder</Sentence>
                        </TableColumn>
                      </TableRow>
                      <TableRow>
                        <TableColumn>
                          <Sentence>Housing Council</Sentence>
                        </TableColumn>
                        <TableColumn>
                          <Sentence>To study and deliberate, in response to inquiries of the Minister of Construction, upon major matters concerning housing, and to make recommendations about such matters to administrative offices concerned</Sentence>
                        </TableColumn>
                      </TableRow>
                      <TableRow>
                        <TableColumn>
                          <Sentence>Land Survey Council</Sentence>
                        </TableColumn>
                        <TableColumn>
                          <Sentence>To study and deliberate upon major matters concerning land survey, to make recommendations about such matters to administrative offices concerned, and to exercise other powers based on the Land Survey Law (Law No.188 of 1949).</Sentence>
                        </TableColumn>
                      </TableRow>
                    </Table>
                  </TableStruct>
                </Paragraph>
                <Paragraph Num="2">
                  <ParagraphNum>2</ParagraphNum>
                  <ParagraphSentence>
                    <Sentence>The organization, responsibilities and councillors and other personnel of the auxiliary organs mentioned in the preceding paragraph shall be provided for by Cabinet Order unless provided for by law (including orders issued thereunder) separately.</Sentence>
                  </ParagraphSentence>
                </Paragraph>
              </Article>
            </Chapter>
            <Chapter Num="4">
              <ChapterTitle>Chapter IV. Local Branch Offices</ChapterTitle>
              <Article Num="11">
                <ArticleCaption>(Responsibilities of Regional Construction Bureau)</ArticleCaption>
                <ArticleTitle>Article 11.</ArticleTitle>
                <Paragraph Num="1">
                  <ParagraphNum/>
                  <ParagraphSentence>
                    <Sentence>The Regional Construction Bureaus shall take charge of a part of the responsibilities of the Ministry proper, as follows:</Sentence>
                  </ParagraphSentence>
                  <Item Num="1">
                    <ItemTitle>(1)</ItemTitle>
                    <ItemSentence>
                      <Sentence>To perform construction works under direct management of the Government relative to rivers, roads, sand-control, etc.;</Sentence>
                    </ItemSentence>
                  </Item>
                  <Item Num="2">
                    <ItemTitle>(2)</ItemTitle>
                    <ItemSentence>
                      <Sentence>To perform construction and repairs of buildings to be defrayed from the National Treasury, construction works entrusted by public entities, the Japanese Government railroad or the Monopoly Public Corporation of Japan, processing of construction materials and repairs of machines for construction works;</Sentence>
                    </ItemSentence>
                  </Item>
                  <Item Num="3">
                    <ItemTitle>(3)</ItemTitle>
                    <ItemSentence>
                      <Sentence>To make investigations concerning national and regional land planning.</Sentence>
                    </ItemSentence>
                  </Item>
                </Paragraph>
              </Article>
              <Article Num="12">
                <ArticleCaption>(Names, Locations and Areas of Jurisdiction)</ArticleCaption>
                <ArticleTitle>Article 12.</ArticleTitle>
                <Paragraph Num="1">
                  <ParagraphNum/>
                  <ParagraphSentence>
                    <Sentence>The names of Regional Construction Bureaus, their locations and areas of jurisdiction shall be as follows:</Sentence>
                  </ParagraphSentence>
                  <TableStruct>
                    <Table>
                      <TableRow>
                        <TableColumn>
                          <Sentence>Name</Sentence>
                        </TableColumn>
                        <TableColumn>
                          <Sentence>Location</Sentence>
                        </TableColumn>
                        <TableColumn>
                          <Sentence>Area of Jurisdiction</Sentence>
                        </TableColumn>
                      </TableRow>
                      <TableRow>
                        <TableColumn>
                          <Sentence>Tohoku Regional Construction Bureau</Sentence>
                        </TableColumn>
                        <TableColumn>
                          <Sentence>Sendai-shi</Sentence>
                        </TableColumn>
                        <TableColumn>
                          <Sentence>Aomori, Iwate, Miyagi, Akita, Yamagata and Fukushima Prefectures</Sentence>
                        </TableColumn>
                      </TableRow>
                      <TableRow>
                        <TableColumn>
                          <Sentence>Kanto Regional Construction Bureau</Sentence>
                        </TableColumn>
                        <TableColumn>
                          <Sentence>Funabashi-shi</Sentence>
                        </TableColumn>
                        <TableColumn>
                          <Sentence>Tokyo-to, Ibaragi, Tochigi, Gumma, Saitama, Chiba, Kanagawa, Yamanashi, Niigata and Nagano Prefectures</Sentence>
                        </TableColumn>
                      </TableRow>
                      <TableRow>
                        <TableColumn>
                          <Sentence>Chubu Regional Construction Bureau</Sentence>
                        </TableColumn>
                        <TableColumn>
                          <Sentence>Nagoya-shi</Sentence>
                        </TableColumn>
                        <TableColumn>
                          <Sentence>Gifu, Shizuoka, Aichi, Mie, Toyama and Ishikawa Prefectures</Sentence>
                        </TableColumn>
                      </TableRow>
                      <TableRow>
                        <TableColumn>
                          <Sentence>Kinki Regional Construction Bureau</Sentence>
                        </TableColumn>
                        <TableColumn>
                          <Sentence>Osaka-shi</Sentence>
                        </TableColumn>
                        <TableColumn>
                          <Sentence>Shiga, Kyoto, Osaka, Hyogo, Nara, Wakayama and Fukui Prefectures</Sentence>
                        </TableColumn>
                      </TableRow>
                      <TableRow>
                        <TableColumn>
                          <Sentence>Chugoku-Shikoku Regional Construction Bureau</Sentence>
                        </TableColumn>
                        <TableColumn>
                          <Sentence>Hiroshima-shi</Sentence>
                        </TableColumn>
                        <TableColumn>
                          <Sentence>Tottori, Shimane, Okayama, Hiroshima, Yamaguchi, Tokushima, Kagawa, Ehime and Kochi Prefectures</Sentence>
                        </TableColumn>
                      </TableRow>
                      <TableRow>
                        <TableColumn>
                          <Sentence>Kyushu Regional Construction Bureau</Sentence>
                        </TableColumn>
                        <TableColumn>
                          <Sentence>Fukuoka-shi</Sentence>
                        </TableColumn>
                        <TableColumn>
                          <Sentence>Fukuoka, Saga, Nagasaki, Kumamoto, Oita, Miyazaki and Kagoshima Prefectures</Sentence>
                        </TableColumn>
                      </TableRow>
                    </Table>
                  </TableStruct>
                </Paragraph>
                <Paragraph Num="2">
                  <ParagraphNum>2</ParagraphNum>
                  <ParagraphSentence>
                    <Sentence>In case the area of a work extends over areas under the jurisdiction of two or more Regional Construction Bureaus and in other cases where the Minister of Construction deems it necessary, he may, notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, cause a Regional Construction Bureau to execute the work in the area or areas under the jurisdiction of other Regional Construction Bureau or Bureaus.</Sentence>
                  </ParagraphSentence>
                </Paragraph>
              </Article>
              <Article Num="13">
                <ArticleCaption>(Internal Subdivisions)</ArticleCaption>
                <ArticleTitle>Article 13.</ArticleTitle>
                <Paragraph Num="1">
                  <ParagraphNum/>
                  <ParagraphSentence>
                    <Sentence>A Regional Construction Bureau shall have the following four Divisions:</Sentence>
                  </ParagraphSentence>
                  <List>
                    <ListSentence>
                      <Sentence>General Affairs Division;</Sentence>
                    </ListSentence>
                  </List>
                  <List>
                    <ListSentence>
                      <Sentence>Engineering Affairs Division;</Sentence>
                    </ListSentence>
                  </List>
                  <List>
                    <ListSentence>
                      <Sentence>Planning Division;</Sentence>
                    </ListSentence>
                  </List>
                  <List>
                    <ListSentence>
                      <Sentence>Building and Repairs Division.</Sentence>
                    </ListSentence>
                  </List>
                </Paragraph>
                <Paragraph Num="2">
                  <ParagraphNum>2</ParagraphNum>
                  <ParagraphSentence>
                    <Sentence>In addition to the provisions of the preceding paragraph, the details of the organization of internal subdivisions of the Regional Construction Bureaus shall be provided for by Ministry of Construction Ordinance.</Sentence>
                  </ParagraphSentence>
                </Paragraph>
              </Article>
              <Article Num="14">
                <ArticleCaption>(Building and Repairs Branch Office)</ArticleCaption>
                <ArticleTitle>Article 14.</ArticleTitle>
                <Paragraph Num="1">
                  <ParagraphNum/>
                  <ParagraphSentence>
                    <Sentence>The Building and Repairs Branch Office shall administer a part of the affairs connected with Hokkaido among the affairs under the jurisdiction of the Building and Repairs Division, the Management and Superintendence Bureau of the Ministry proper.</Sentence>
                  </ParagraphSentence>
                </Paragraph>
                <Paragraph Num="2">
                  <ParagraphNum>2</ParagraphNum>
                  <ParagraphSentence>
                    <Sentence>The Building and Repairs Branch Office shall be established in Hokkaido.</Sentence>
                  </ParagraphSentence>
                </Paragraph>
                <Paragraph Num="3">
                  <ParagraphNum>3</ParagraphNum>
                  <ParagraphSentence>
                    <Sentence>The internal organization of the Building and Repairs Branch Office shall be provided for by Ministry of Construction Ordinance.</Sentence>
                  </ParagraphSentence>
                </Paragraph>
              </Article>
              <Article Num="15">
                <ArticleCaption>(Sub-branches)</ArticleCaption>
                <ArticleTitle>Article 15.</ArticleTitle>
                <Paragraph Num="1">
                  <ParagraphNum/>
                  <ParagraphSentence>
                    <Sentence Num="1">The Minister of Construction may establish Sub-branches of Regional Construction Bureaus or of Building and Repairs Branch Office at places where needed, for the purpose of charging them with a part of the affairs of the Bureaus or the Branch Office. Their names, locations, areas of jurisdiction and scope of functions shall be provided for by Ministry of Construction Ordinance.</Sentence>
                  </ParagraphSentence>
                </Paragraph>
              </Article>
            </Chapter>
            <Chapter Num="5">
              <ChapterTitle>Chapter V. Personnel</ChapterTitle>
              <Article Num="16">
                <ArticleCaption>(Personnel)</ArticleCaption>
                <ArticleTitle>Article 16.</ArticleTitle>
                <Paragraph Num="1">
                  <ParagraphNum/>
                  <ParagraphSentence>
                    <Sentence>With respect to appointment, dismissal, promotion, disciplinary punishment and other matters concerning personnel administration of the Ministry of Construction, the provisions of the National Public Service Law (Law No.120 of 1947) shall apply.</Sentence>
                  </ParagraphSentence>
                </Paragraph>
              </Article>
              <Article Num="17">
                <ArticleCaption>(Fixed Number)</ArticleCaption>
                <ArticleTitle>Article 17.</ArticleTitle>
                <Paragraph Num="1">
                  <ParagraphNum/>
                  <ParagraphSentence>
                    <Sentence>The fixed number of personnel for the Ministry of Construction shall be provided for by law separately.</Sentence>
                  </ParagraphSentence>
                </Paragraph>
              </Article>
            </Chapter>
          </NewProvision>
        </AmendProvision>
        <AmendProvision>
          <AmendProvisionSentence>
            <Sentence>In Supplementary Provisions Articles 8 and 9 shall be Article 18 and Article 19 respectively, and Articles 10 to 16 inclusive shall be deleted.</Sentence>
          </AmendProvisionSentence>
        </AmendProvision>
      </Paragraph>
    </MainProvision>
    <SupplProvision>
      <SupplProvisionLabel>Supplementary Provisions:</SupplProvisionLabel>
      <Paragraph Num="1">
        <ParagraphNum>1.</ParagraphNum>
        <ParagraphSentence>
          <Sentence Function="main" Num="1">This Law shall come into force as from June 1, 1949. However, the provisions of paragraph 2 of the Supplementary Provisions shall apply as from September 1, 1948.</Sentence>
        </ParagraphSentence>
      </Paragraph>
      <Paragraph Num="2">
        <ParagraphNum>2.</ParagraphNum>
        <ParagraphSentence>
          <Sentence>The articles owned by the State which were being used by a Building Branch Office of the Ministry of Construction on August 31, 1948 shall be transferred to the prefecture where the said Building Branch Office was located.</Sentence>
        </ParagraphSentence>
      </Paragraph>
      <Paragraph Num="3">
        <ParagraphNum>3.</ParagraphNum>
        <ParagraphSentence>
          <Sentence>The City Planning Law shall partially be amended as follows:</Sentence>
        </ParagraphSentence>
        <AmendProvision>
          <AmendProvisionSentence>
            <Sentence>"The City Planning Commission" shall be amended as "the City Planning Council."</Sentence>
          </AmendProvisionSentence>
        </AmendProvision>
      </Paragraph>
    </SupplProvision>
  </LawBody>
  <Signatures>
    <Signature>
      <MinisterialTitle>Minister of Construction</MinisterialTitle>
      <Name>MASUTANI Shuji</Name>
    </Signature>
    <Signature>
      <MinisterialTitle>Prime Minister</MinisterialTitle>
      <Name>YOSHIDA Shigeru</Name>
    </Signature>
  </Signatures>
</Law>