<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<Law Era="Showa" Lang="en" LawType="Act" Num="40" PromulgateDay="30" PromulgateMonth="4" Year="24">
  <PromulgateBody>
    <PromulgateStatement>I hereby promulgate the Law concerning the Special Account for Counterpart Fund of U. S. Aid to Japan.</PromulgateStatement>
    <ImperialSignature>Signed:HIROHITO, Seal of the Emperor</ImperialSignature>
    <PromulgateDate>This thirtieth day of the fourth month of the twenty-fourth year of Showa (April 30, 1949)</PromulgateDate>
    <Signature>
      <MinisterialTitle>Prime Minister</MinisterialTitle>
      <Name>YOSHIDA Shigeru</Name>
    </Signature>
  </PromulgateBody>
  <LawNum>Law No.40</LawNum>
  <LawBody>
    <LawTitle>Law concerning the Special Account for Counterpart Fund of U. S. Aid to Japan</LawTitle>
    <MainProvision>
      <Article Num="1">
        <ArticleCaption>(Establishment)</ArticleCaption>
        <ArticleTitle>Article 1.</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>The Counterpart Fund of U. S. Aid to Japan (hereinafter referred to as "Aid Fund" ) shall be established with the counterpart yen fund of aid to Japan by the United States, and the revenues and expenditures thereof shall be managed as separated from the General Account.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
      </Article>
      <Article Num="2">
        <ArticleCaption>(Administration)</ArticleCaption>
        <ArticleTitle>Article 2.</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>The present Account shall be administered by the Minister of Finance in accordance with the provisions of laws and ordinances.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
      </Article>
      <Article Num="3">
        <ArticleCaption>(Fund)</ArticleCaption>
        <ArticleTitle>Article 3.</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>The Aid Fund shall consist of transfers from the Foreign Trade Special Account concerning the U. S. Aid commodities to Japan, receipts from withdrawal, disposition, etc. of the operating assets, and profits on fund operation.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
        <Paragraph Num="2">
          <ParagraphNum>2</ParagraphNum>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>The amount of transfers from the Foreign Trade Special Account referred to in the preceding paragraph shall be the amount equivalent to yen amount converted from dollar price of U. S. Aid commodities to Japan by the exchange rate prescribed by an ordinance.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
        <Paragraph Num="3">
          <ParagraphNum>3</ParagraphNum>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>The term of transfer from the Foreign Trade Special Account shall be prescribed by a Cabinet Order.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
      </Article>
      <Article Num="4">
        <ArticleCaption>(Operation or use and the like of Aid Fund)</ArticleCaption>
        <ArticleTitle>Article 4.</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>For the resources of expenses for monetary and financial stability, stimulating exports and other purposes of the economic reconstruction, the Aid Fund may be operated in the national bonds or used for the purposes concerning the redemption of national bonds, or may be operated in the fund for private and public enterprise or used for the fund for the public enterprise.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
        <Paragraph Num="2">
          <ParagraphNum>2</ParagraphNum>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>The receipts and payments of cash on the operation under the provision of the preceding paragraph shall be deemed receipts and disbursements referred to in Article 2, paragraph 1 of the Finance Law (Law No.34 of 1947).</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
        <Paragraph Num="3">
          <ParagraphNum>3</ParagraphNum>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>In case the Aid Fund is used for the purposes concerning redemption of national bonds in accordance with the provision of paragraph 1, the Fund shall be disbursed for purchase of national bonds or the amount necessary therefor shall be transferred to the Special Account for National Debt Consolidation Fund.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
        <Paragraph Num="4">
          <ParagraphNum>4</ParagraphNum>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>The national bonds purchased as the operation of the Aid Fund under the provision of paragraph 1, may be redeemed if necessary.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
        <Paragraph Num="5">
          <ParagraphNum>5</ParagraphNum>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>In case the national bonds purchased in accordance with the provision of paragraph 3 and those prescribed in the provision of the preceding paragraph will be redeemed, the said bonds shall be transferred to the Special Account for National Debt Consolidation Fund to be redeemed.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
      </Article>
      <Article Num="5">
        <ArticleTitle>Article 5.</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>In case the national bonds were redeemed with the Aid Fund, the redemption thereof shall be settled as that of the national bonds belonging to the General Account primarily.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
      </Article>
      <Article Num="6">
        <ArticleCaption>(Revenues and expenditures)</ArticleCaption>
        <ArticleTitle>Article 6.</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>In the present Account, the revenues shall be transfers from the Foreign Trade Special Account referred to in Article 3, paragraph 1, receipts from withdrawal, disposition and the like of the operating assets and profits on the fund operation, and the expenditures shall be disbursements for operation or use under the provision of Article 4, paragraph 1.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
        <Paragraph Num="2">
          <ParagraphNum>2</ParagraphNum>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>The management commissions on the business concerning the operation of the Aid Fund and the purchase of national bonds prescribed in Article 4, paragraphs 1 and 3, and the purchase and sale of short term bills prescribed in Article 13, paragraph 2 shall be disbursed from the present Account.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
      </Article>
      <Article Num="7">
        <ArticleCaption>(Preparation of statement of estimated revenues and expenditures)</ArticleCaption>
        <ArticleTitle>Article 7.</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>The Minister of Finance shall prepare the statement of estimated revenues and expenditures of the present Account every fiscal year.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
      </Article>
      <Article Num="8">
        <ArticleCaption>(Classification of budget of revenues and expenditures)</ArticleCaption>
        <ArticleTitle>Article 8.</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>The budget of revenues and expenditures of the present Account shall be divided into titles and items in accordance with the source of revenues and purpose of expenditures.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
      </Article>
      <Article Num="9">
        <ArticleCaption>(Preparation and submission of the budget)</ArticleCaption>
        <ArticleTitle>Article 9.</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>The Cabinet shall prepare the budget of the present Account for each fiscal year and shall submit it to the Diet together with the budget of the General Account.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
        <Paragraph Num="2">
          <ParagraphNum>2</ParagraphNum>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>The budget referred to in the preceding paragraph shall accompany the statement of estimated revenues and expenditures.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
      </Article>
      <Article Num="10">
        <ArticleCaption>(Carrying over of the undisbursed balance)</ArticleCaption>
        <ArticleTitle>Article 10.</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>The undisbursed balance of the Aid Fund in each fiscal year shall be carried over to the following fiscal year.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
      </Article>
      <Article Num="11">
        <ArticleCaption>(Preparation of final statement of revenues and expenditures)</ArticleCaption>
        <ArticleTitle>Article 11.</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>The Minister of Finance shall prepare the final statement of revenues and expenditures of the present Account each fiscal year in accordance with the same classification as that of the statement of estimated revenues and expenditures.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
      </Article>
      <Article Num="12">
        <ArticleCaption>(Preparation and submission of the settlement of revenues and expenditures)</ArticleCaption>
        <ArticleTitle>Article 12.</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>The Cabinet shall prepare the settlement of revenues and expenditures of the present Account for each fiscal year and shall submit it to the Diet together with the settlement of revenues and expenditures of the General Account.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
        <Paragraph Num="2">
          <ParagraphNum>2</ParagraphNum>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>The settlement of revenues and expenditures referred to in the preceding paragraph shall accompany the following documents:</Sentence>
          </ParagraphSentence>
          <Item Num="1">
            <ItemTitle>(1)</ItemTitle>
            <ItemSentence>
              <Sentence>Final statement of revenues and expenditures;</Sentence>
            </ItemSentence>
          </Item>
          <Item Num="2">
            <ItemTitle>(2)</ItemTitle>
            <ItemSentence>
              <Sentence>Summary table of receipts and disbursements of the fund;</Sentence>
            </ItemSentence>
          </Item>
          <Item Num="3">
            <ItemTitle>(3)</ItemTitle>
            <ItemSentence>
              <Sentence>Details of operating assets as on the end of the fiscal year concerned;</Sentence>
            </ItemSentence>
          </Item>
          <Item Num="4">
            <ItemTitle>(4)</ItemTitle>
            <ItemSentence>
              <Sentence>Summary table of profit and loss on operation;</Sentence>
            </ItemSentence>
          </Item>
          <Item Num="5">
            <ItemTitle>(5)</ItemTitle>
            <ItemSentence>
              <Sentence>Summary table of redemption of national bonds.</Sentence>
            </ItemSentence>
          </Item>
        </Paragraph>
      </Article>
      <Article Num="13">
        <ArticleCaption>(Accounting etc. of cash in the Aid Fund)</ArticleCaption>
        <ArticleTitle>Article 13.</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>The cash in the Aid Fund shall be deposited in a special deposit account in the Bank of Japan and shall be accounted for separately from the other deposit accounts.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
        <Paragraph Num="2">
          <ParagraphNum>2</ParagraphNum>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>In case there arises the available cash in the Aid Fund, the said cash may be held temporarily in the Treasury bill, foodstuff certificate, accommodation bill and other short term bill issued by the Government.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
      </Article>
      <Article Num="14">
        <ArticleCaption>(Management by the Bank of Japan of business concerning fund operation, etc.)</ArticleCaption>
        <ArticleTitle>Article 14.</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>The Government may make the Bank of Japan manage the business concerning the operation of the Aid Fund and purchase of national bonds referred to in Article 4, paragraphs 1 and 3, and purchase and disposition of short term bills referred to in the preceding Article, paragraph 2.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
      </Article>
      <Article Num="15">
        <ArticleCaption>(Clear indication of settlement of national bonds transferred or redeemed)</ArticleCaption>
        <ArticleTitle>Article 15.</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>The Special Account for National Debt Consolidation Fund shall show clearly the amount of national bonds transferred from the present Account and the redeemed amount thereof under the provision of Article 4, paragraph 5, attached to the settlement of revenues and expenditures of the Special Account for the National Debt Consolidation Fund every fiscal year.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
        <Paragraph Num="2">
          <ParagraphNum>2</ParagraphNum>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>The amount of national bonds transferred and the redeemed amount thereof in the case referred to in the preceding paragraph shall be computed by the purchasing price of the national bond concerned.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
      </Article>
      <Article Num="16">
        <ArticleCaption>(Enforcement provision)</ArticleCaption>
        <ArticleTitle>Article 16.</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>The necessary matters for the enforcement of the present Law shall be prescribed by a Cabinet Order.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
      </Article>
    </MainProvision>
    <SupplProvision>
      <SupplProvisionLabel>Supplementary Provision:</SupplProvisionLabel>
      <Paragraph Num="1">
        <ParagraphNum/>
        <ParagraphSentence>
          <Sentence>The present Law shall come into force as from the day of approval for the budget of the present Account for the fiscal year 1949.</Sentence>
        </ParagraphSentence>
      </Paragraph>
    </SupplProvision>
  </LawBody>
  <Signatures>
    <Signature>
      <MinisterialTitle>Minister of Finance</MinisterialTitle>
      <Name>IKEDA Hayato</Name>
    </Signature>
    <Signature>
      <MinisterialTitle>Prime Minister</MinisterialTitle>
      <Name>YOSHIDA Shigeru</Name>
    </Signature>
  </Signatures>
</Law>