<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<Law Era="Showa" Lang="en" LawType="Act" Num="263" PromulgateDay="22" PromulgateMonth="12" Year="23">
  <PromulgateBody>
    <PromulgateStatement>I hereby promulgate the Law concerning Disposition of Used Arms and Other Munitions, etc.</PromulgateStatement>
    <ImperialSignature>Signed:HIROHITO, Seal of the Emperor</ImperialSignature>
    <PromulgateDate>This twenty-second day of the twelfth month of the twenty-third year of Showa (December 22, 1948)</PromulgateDate>
    <Signature>
      <MinisterialTitle>Prime Minister</MinisterialTitle>
      <Name>YOSHIDA Shigeru</Name>
    </Signature>
  </PromulgateBody>
  <LawNum>Law No.263</LawNum>
  <LawBody>
    <LawTitle>Law concerning Disposition of Used Arms and Other Munitions, etc.</LawTitle>
    <MainProvision>
      <Article Num="1">
        <ArticleTitle>Article 1.</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>With respect to business concerning the custody, disposition, etc. of used arms and other munitions which were returned from the Occupation Forces and are, presently, held by Ministry of Commerce and Industry, or the materials which were held hy the Ministry of War and are, presently held by the Minisiry of Commerce and Industry with exception of arms and munitions or the materiats as mentioned in the Attached Table and which belong to the Special Account of the State Railway Business (only equivalent excess amount of the quantity determined by Director-General of Economic Stabilization Board), the competent Minister may cause the Sangyo Fukko Kodan (Industrial Reconstruction Corporation) to discharge the said business according to the provisions set forth by him.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
      </Article>
      <Article Num="2">
        <ArticleTitle>Article 2.</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>The competent Minister may, in the case as mentioned in the preceding Article if he thinks it necessary, advance to the Kodan necessary funds or estimate necessary funds for the payment of expenses regarding the said business.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
        <Paragraph Num="2">
          <ParagraphNum>2</ParagraphNum>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>In case when the competent Minister wants to advance necessary funds, or estimated necessary funds, on the basis of the provisions of the preceding paragraph, the competent Minister shall, in advance, consult with the Minister of Finance.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
      </Article>
    </MainProvision>
    <SupplProvision>
      <SupplProvisionLabel>Supplementary Provision:</SupplProvisionLabel>
      <Paragraph Num="1">
        <ParagraphNum/>
        <ParagraphSentence>
          <Sentence>The present Law shall come into force as from the day of its promulgation.</Sentence>
        </ParagraphSentence>
      </Paragraph>
    </SupplProvision>
    <AppdxTable>
      <AppdxTableTitle>Attached Table</AppdxTableTitle>
      <Item Num="1">
        <ItemTitle>1.</ItemTitle>
        <ItemSentence>
          <Sentence>Cast iron pipe.</Sentence>
        </ItemSentence>
      </Item>
      <Item Num="2">
        <ItemTitle>2.</ItemTitle>
        <ItemSentence>
          <Sentence>Ordinary steel (including pseud3 special steel).</Sentence>
        </ItemSentence>
      </Item>
      <Item Num="3">
        <ItemTitle>3.</ItemTitle>
        <ItemSentence>
          <Sentence>Secondary products of iron and steel.</Sentence>
        </ItemSentence>
      </Item>
      <Item Num="4">
        <ItemTitle>4.</ItemTitle>
        <ItemSentence>
          <Sentence>Steel scrap.</Sentence>
        </ItemSentence>
      </Item>
      <Item Num="5">
        <ItemTitle>5.</ItemTitle>
        <ItemSentence>
          <Sentence>Non-ferrous metals and products of non-ferrous metals.</Sentence>
        </ItemSentence>
      </Item>
      <Item Num="6">
        <ItemTitle>6.</ItemTitle>
        <ItemSentence>
          <Sentence>Chemical products.</Sentence>
        </ItemSentence>
      </Item>
      <Item Num="7">
        <ItemTitle>7.</ItemTitle>
        <ItemSentence>
          <Sentence>Fats and oil and products thereof.</Sentence>
        </ItemSentence>
      </Item>
      <Item Num="8">
        <ItemTitle>8.</ItemTitle>
        <ItemSentence>
          <Sentence>Rubber.</Sentence>
        </ItemSentence>
      </Item>
      <Item Num="9">
        <ItemTitle>9.</ItemTitle>
        <ItemSentence>
          <Sentence>Nikawa and gelatine.</Sentence>
        </ItemSentence>
      </Item>
    </AppdxTable>
  </LawBody>
  <Signatures>
    <Signature>
      <MinisterialTitle>Minister of Commerce and Industry</MinisterialTitle>
      <Name>OYA Shinzo</Name>
    </Signature>
    <Signature>
      <MinisterialTitle>Minister of Transportation</MinisterialTitle>
      <Name>OZAWA Saeki</Name>
    </Signature>
    <Signature>
      <MinisterialTitle>Prime Minister</MinisterialTitle>
      <Name>YOSHIDA Shigeru</Name>
    </Signature>
  </Signatures>
</Law>