<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<Law Era="Showa" Lang="ja" LawType="Act" Num="178" PromulgateDay="20" PromulgateMonth="7" Year="23">
  <PromulgateBody>
    <PromulgateStatement>國民の祝日に関する法律をここに公布する。</PromulgateStatement>
    <ImperialSignature>御名御璽</ImperialSignature>
    <PromulgateDate>昭和二十三年七月二十日</PromulgateDate>
    <Signature>
      <MinisterialTitle>内閣総理大臣</MinisterialTitle>
      <Name>芦田均</Name>
    </Signature>
  </PromulgateBody>
  <LawNum>法律第百七十八号</LawNum>
  <LawBody>
    <LawTitle>國民の祝日に関する法律</LawTitle>
    <MainProvision>
      <Article Num="1">
        <ArticleTitle>第一條</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>自由と平和を求めてやまない日本國民は、美しい風習を育てつつ、よりよき社会、より豊かな生活を築きあげるために、ここに國民こぞつて祝い、感謝し、又は記念する日を定め、これを「國民の祝日」と名づける。</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
      </Article>
      <Article Num="2">
        <ArticleTitle>第二條</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>「國民の祝日」を次のように定める。</Sentence>
          </ParagraphSentence>
          <TableStruct>
            <Table>
              <TableRow>
                <TableColumn>
                  <Sentence>元日</Sentence>
                </TableColumn>
                <TableColumn>
                  <Sentence>一月一日</Sentence>
                </TableColumn>
                <TableColumn>
                  <Sentence>年のはじめを祝う。</Sentence>
                </TableColumn>
              </TableRow>
              <TableRow>
                <TableColumn>
                  <Sentence>成人の日</Sentence>
                </TableColumn>
                <TableColumn>
                  <Sentence>一月十五日</Sentence>
                </TableColumn>
                <TableColumn>
                  <Sentence>おとなになつたことを自覚し、みずから生き抜こうとする青年を祝いはげます。</Sentence>
                </TableColumn>
              </TableRow>
              <TableRow>
                <TableColumn>
                  <Sentence>春分の日</Sentence>
                </TableColumn>
                <TableColumn>
                  <Sentence>春分日</Sentence>
                </TableColumn>
                <TableColumn>
                  <Sentence>自然をたたえ、生物をいつくしむ。</Sentence>
                </TableColumn>
              </TableRow>
              <TableRow>
                <TableColumn>
                  <Sentence>天皇誕生日</Sentence>
                </TableColumn>
                <TableColumn>
                  <Sentence>四月二十九日</Sentence>
                </TableColumn>
                <TableColumn>
                  <Sentence>天皇の誕生日を祝う。</Sentence>
                </TableColumn>
              </TableRow>
              <TableRow>
                <TableColumn>
                  <Sentence>憲法記念日</Sentence>
                </TableColumn>
                <TableColumn>
                  <Sentence>五月三日</Sentence>
                </TableColumn>
                <TableColumn>
                  <Sentence>日本國憲法の施行を記念し、國の成長を期する。</Sentence>
                </TableColumn>
              </TableRow>
              <TableRow>
                <TableColumn>
                  <Sentence>こどもの日</Sentence>
                </TableColumn>
                <TableColumn>
                  <Sentence>五月五日</Sentence>
                </TableColumn>
                <TableColumn>
                  <Sentence>こどもの人格を重んじ、こどもの幸福をはかるとともに、母に感謝する。</Sentence>
                </TableColumn>
              </TableRow>
              <TableRow>
                <TableColumn>
                  <Sentence>秋分の日</Sentence>
                </TableColumn>
                <TableColumn>
                  <Sentence>秋分日</Sentence>
                </TableColumn>
                <TableColumn>
                  <Sentence>祖先をうやまい、なくなつた人々をしのぶ。</Sentence>
                </TableColumn>
              </TableRow>
              <TableRow>
                <TableColumn>
                  <Sentence>文化の日</Sentence>
                </TableColumn>
                <TableColumn>
                  <Sentence>十一月三日</Sentence>
                </TableColumn>
                <TableColumn>
                  <Sentence>自由と平和を愛し、文化をすすめる。</Sentence>
                </TableColumn>
              </TableRow>
              <TableRow>
                <TableColumn>
                  <Sentence>勤労感謝の日</Sentence>
                </TableColumn>
                <TableColumn>
                  <Sentence>十一月二十三日</Sentence>
                </TableColumn>
                <TableColumn>
                  <Sentence>勤労をたつとび、生産を祝い、國民たがいに感謝しあう。</Sentence>
                </TableColumn>
              </TableRow>
            </Table>
          </TableStruct>
        </Paragraph>
      </Article>
      <Article Num="3">
        <ArticleTitle>第三條</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>「國民の祝日」は、休日とする。</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
      </Article>
    </MainProvision>
    <SupplProvision>
      <SupplProvisionLabel>附　則</SupplProvisionLabel>
      <Paragraph Num="1">
        <ParagraphNum>１</ParagraphNum>
        <ParagraphSentence>
          <Sentence>この法律は、公布の日からこれを施行する。</Sentence>
        </ParagraphSentence>
      </Paragraph>
      <Paragraph Num="2">
        <ParagraphNum>２</ParagraphNum>
        <ParagraphSentence>
          <Sentence>昭和二年勅令第二十五号は、これを廃止する。</Sentence>
        </ParagraphSentence>
      </Paragraph>
    </SupplProvision>
  </LawBody>
  <Signatures>
    <Signature>
      <MinisterialTitle>内閣総理大臣</MinisterialTitle>
      <Name>芦田均</Name>
    </Signature>
  </Signatures>
</Law>