<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<Law Era="Showa" Lang="en" LawType="Act" Num="55" PromulgateDay="19" PromulgateMonth="6" Year="23">
  <PromulgateBody>
    <PromulgateStatement>I hereby promulgate the Law concerning Salary and Other Compensations granted to Prime Mimister, etc.</PromulgateStatement>
    <ImperialSignature>Signed:HIROHITO, Seal of the Emperor</ImperialSignature>
    <PromulgateDate>This nineteenth day of the sixth month of the twenty-third year of Showa (June 19, 1948)</PromulgateDate>
    <Signature>
      <MinisterialTitle>Prime Minister</MinisterialTitle>
      <Name>ASHIDA Hitoshi</Name>
    </Signature>
  </PromulgateBody>
  <LawNum>Law No.55</LawNum>
  <LawBody>
    <LawTitle>Law concerning Salary and Other Compensations granted to Prime Minister, etc.</LawTitle>
    <MainProvision>
      <Article Num="1">
        <ArticleTitle>Article 1.</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>Salary and other compensations granted to the following specified government service officials (to be referred to hereinafter as "Prime Minister, etc." ) shall be provided for in this Law:</Sentence>
          </ParagraphSentence>
          <Item Num="1">
            <ItemTitle>1.</ItemTitle>
            <ItemSentence>
              <Sentence>Prime Minister</Sentence>
            </ItemSentence>
          </Item>
          <Item Num="2">
            <ItemTitle>2.</ItemTitle>
            <ItemSentence>
              <Sentence>Minister of State</Sentence>
            </ItemSentence>
          </Item>
          <Item Num="3">
            <ItemTitle>3.</ItemTitle>
            <ItemSentence>
              <Sentence>Audit Controller</Sentence>
            </ItemSentence>
          </Item>
          <Item Num="4">
            <ItemTitle>4.</ItemTitle>
            <ItemSentence>
              <Sentence>Chief and Members of the National Personnel Commission</Sentence>
            </ItemSentence>
          </Item>
          <Item Num="5">
            <ItemTitle>5.</ItemTitle>
            <ItemSentence>
              <Sentence>Envoy Extraordinary and Ambassador Plenipotentiary</Sentence>
            </ItemSentence>
          </Item>
          <Item Num="6">
            <ItemTitle>6.</ItemTitle>
            <ItemSentence>
              <Sentence>Chief of the Imperial Household Office</Sentence>
            </ItemSentence>
          </Item>
          <Item Num="7">
            <ItemTitle>7.</ItemTitle>
            <ItemSentence>
              <Sentence>Grand Chamberlain</Sentence>
            </ItemSentence>
          </Item>
          <Item Num="8">
            <ItemTitle>8.</ItemTitle>
            <ItemSentence>
              <Sentence>Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary</Sentence>
            </ItemSentence>
          </Item>
        </Paragraph>
      </Article>
      <Article Num="2">
        <ArticleTitle>Article 2.</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>Monthly amount of salary granted to Prime Minister, etc. shall be established in the annexed table.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
      </Article>
      <Article Num="3">
        <ArticleTitle>Article 3.</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence Function="main" Num="1">Prime Minister, etc. newly appointed shall be granted their salaries as from the very day of the appointment;provided, that if Prime Minister, etc. who have retired or have been dismissed from their post are again appointed to any of those positions on the very day of the retirement or dismissal, they shall be entitled to their salary as from the following day of the reappointment.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
      </Article>
      <Article Num="4">
        <ArticleTitle>Article 4.</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>Prime Minister, etc. who happen to lose their status due to retirement or dismissal, or on account of death shall be granted the salaries up to the day of the occasion.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
      </Article>
      <Article Num="5">
        <ArticleTitle>Article 5.</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence Function="main" Num="1">The amount of salaries granted under the preceding two Articles shall be calculated on daily basis, the daily rate being one twenty-fifth of the monthly amount of salary;provided that in case the amount thus computed is in excess of the monthly amount of salary, the latter shall be regarded as the maximum amount to be paid out.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
      </Article>
      <Article Num="6">
        <ArticleTitle>Article 6.</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence Function="main" Num="1">The salaries shall be paid out on the twenty-first day of each month. Provided that the salary granted under Article 4 shall be paid out at the very time of any of the described occasions coming into being.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
      </Article>
      <Article Num="7">
        <ArticleTitle>Article 7.</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>In addition to their salary, Prime Minister, etc. shall be granted the area allowance, retirement allowance, grant for death and traveling expense.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
        <Paragraph Num="2">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>The amount of the compensations described in the preceding paragraph, and conditions and procedures as to the issuance of them shall be as provided for government service officials.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
      </Article>
    </MainProvision>
    <SupplProvision>
      <SupplProvisionLabel>Supplementary Provisions:</SupplProvisionLabel>
      <Paragraph Num="1">
        <ParagraphNum/>
        <ParagraphSentence>
          <Sentence Function="main" Num="1">The present Law shall come into force as from the day of its promulgation. Provided that the provisions of Articles 1 to 5 inclusive and Article 6 (except the provision as to traveling expenses) shall be applicable to salaries and other Compensations granted on and after January 1, 1948.</Sentence>
        </ParagraphSentence>
      </Paragraph>
      <Paragraph Num="2">
        <ParagraphNum/>
        <ParagraphSentence>
          <Sentence>"Chief and Members of the National Personnel Commission" as referred to in Article 1 and the annexed table shall read "Chief and Members of the Temporary National Personnel Commission," until the establishment of the National Personnel Commission.</Sentence>
        </ParagraphSentence>
      </Paragraph>
      <Paragraph Num="3">
        <ParagraphNum/>
        <ParagraphSentence>
          <Sentence>Base Pay, Provisional Increased Pay, Temporary Addition of Provisional Increased Pay, Temporary Family Allowance under the Ordinance Concerning Temporary Family Allowance (Imperial Ordinance No.221, 1942), Temporary Area Allowance under the Imperial Ordinance No.405, 1920 (Matter concerning Allowance granted to Government Workers who serve in the Area of Transportation Difficulties), Temporary Allowance under the Law No.140, 1947 (Law concerning Temporary Allowance granted to Public Servant), retirement allowance and grant for death, all of which have already been received by Prime Minister, etc. for the period of January 1, 1948 and thereafter shall be regarded as part payment of the salary and other compensations granted under the present Law.</Sentence>
        </ParagraphSentence>
      </Paragraph>
      <Paragraph Num="4">
        <ParagraphNum/>
        <ParagraphSentence>
          <Sentence>The difference between part payment as described in the preceding paragraph (exclusive of amounts granted for retirement allowance and grant for death) and the total amount of salary and the Area Allowance as provided in the present Law shall be taxable in accordance with the Income Tax Law, Article 38, Paragraph 1, Item 5.</Sentence>
        </ParagraphSentence>
      </Paragraph>
    </SupplProvision>
    <AppdxTable>
      <AppdxTableTitle>Annexed Table</AppdxTableTitle>
      <TableStruct>
        <Table>
          <TableRow>
            <TableColumn>
              <Sentence>Classification Monthly Amount of the Salary</Sentence>
            </TableColumn>
            <TableColumn>
              <Sentence/>
            </TableColumn>
          </TableRow>
          <TableRow>
            <TableColumn>
              <Sentence>Prime Minister</Sentence>
            </TableColumn>
            <TableColumn>
              <Sentence>25,000 yen</Sentence>
            </TableColumn>
          </TableRow>
          <TableRow>
            <TableColumn>
              <Sentence>Minister of State,Audit Controller,Chief and Members of the National Personnel Commission,and Envoy Extraordinary and Ambassador Plenipotentiary</Sentence>
            </TableColumn>
            <TableColumn>
              <Sentence>20,000</Sentence>
            </TableColumn>
          </TableRow>
          <TableRow>
            <TableColumn>
              <Sentence>Chief of the Imperial Household Office</Sentence>
            </TableColumn>
            <TableColumn>
              <Sentence>18,000</Sentence>
            </TableColumn>
          </TableRow>
          <TableRow>
            <TableColumn>
              <Sentence>Grand Chamberlain and Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary</Sentence>
            </TableColumn>
            <TableColumn>
              <Sentence>15,000</Sentence>
            </TableColumn>
          </TableRow>
        </Table>
      </TableStruct>
    </AppdxTable>
  </LawBody>
  <Signatures>
    <Signature>
      <MinisterialTitle>Minister of Finance</MinisterialTitle>
      <Name>KITAMURA Tokutaro</Name>
    </Signature>
    <Signature>
      <MinisterialTitle>Prime Minister</MinisterialTitle>
      <Name>ASHIDA Hitoshi</Name>
    </Signature>
  </Signatures>
</Law>