<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<Law Era="Showa" Lang="ja" LawType="ImperialOrder" Num="203" PromulgateDay="2" PromulgateMonth="5" Year="22">
  <PromulgateBody>
    <PromulgateStatement>朕は、枢密顧問の諮詢を経て、枢密院官制及事務規程等の廃止に関する勅令を裁可し、ここにこれを公布せしめる。</PromulgateStatement>
    <ImperialSignature>御名御璽</ImperialSignature>
    <ApprovalDate>昭和二十二年五月二日</ApprovalDate>
    <Signature>
      <MinisterialTitle>內閣総理大臣</MinisterialTitle>
      <Name>吉田茂</Name>
    </Signature>
  </PromulgateBody>
  <LawNum>勅令第二百三号</LawNum>
  <LawBody>
    <LawTitle/>
    <MainProvision>
      <Paragraph Num="1">
        <ParagraphNum/>
        <ParagraphSentence>
          <Sentence>左に揭げる勅令は、昭和二十二年五月二日限り、これを廃止する。</Sentence>
        </ParagraphSentence>
        <List>
          <ListSentence>
            <Sentence>枢密院官制及事務規程</Sentence>
          </ListSentence>
        </List>
        <List>
          <ListSentence>
            <Sentence>昭和二十一年勅令第百九十八号（枢密院事務官に関する勅令）</Sentence>
          </ListSentence>
        </List>
      </Paragraph>
    </MainProvision>
    <SupplProvision>
      <SupplProvisionLabel>附　則</SupplProvisionLabel>
      <Paragraph Num="1">
        <ParagraphNum/>
        <ParagraphSentence>
          <Sentence>枢密院廃止に伴う残務整理に関する事務は、內閣総理大臣の定めるところにより、その所管部局において、これを掌る。</Sentence>
        </ParagraphSentence>
      </Paragraph>
    </SupplProvision>
  </LawBody>
</Law>