<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<Law Era="Showa" Lang="ja" LawType="ImperialOrder" Num="46" PromulgateDay="8" PromulgateMonth="2" Year="22">
  <PromulgateBody>
    <PromulgateStatement>朕は、昭和二十年勅令第五百四十二号ポツダム宣言の受諾に伴い発する命令に関する件に基き昭和二十一年勅令第二百九十四号（連合國財產の返還等に関する件）の一部を改正する勅令を裁可し、ここにこれを公布せしめる。</PromulgateStatement>
    <ImperialSignature>御名御璽</ImperialSignature>
    <ApprovalDate>昭和二十二年二月七日</ApprovalDate>
    <Signature>
      <MinisterialTitle>內閣総理大臣</MinisterialTitle>
      <Name>吉田茂</Name>
    </Signature>
    <Signature>
      <MinisterialTitle>內務大臣</MinisterialTitle>
      <Name>植原悅二郞</Name>
    </Signature>
    <Signature>
      <MinisterialTitle>大藏大臣</MinisterialTitle>
      <Name>石橋湛山</Name>
    </Signature>
  </PromulgateBody>
  <LawNum>勅令第四十六号</LawNum>
  <LawBody>
    <LawTitle/>
    <MainProvision>
      <Paragraph Num="1">
        <ParagraphNum/>
        <ParagraphSentence>
          <Sentence>昭和二十一年勅令第二百九十四号の一部を次のように改正する。</Sentence>
        </ParagraphSentence>
        <AmendProvision>
          <NewProvision>
            <Article Num="1">
              <ArticleTitle>第一條</ArticleTitle>
              <Paragraph Num="1">
                <ParagraphNum/>
                <ParagraphSentence>
                  <Sentence>この勅令において聯合國財產とは、左に揭げる財產をいふ。</Sentence>
                </ParagraphSentence>
                <Item Num="1">
                  <ItemTitle>一</ItemTitle>
                  <ItemSentence>
                    <Sentence>敵產管理法第一條第一項の規定による管理人の管理に付せられたことのある財產</Sentence>
                  </ItemSentence>
                </Item>
                <Item Num="2">
                  <ItemTitle>二</ItemTitle>
                  <ItemSentence>
                    <Sentence>前號に揭げるものを除く外、この勅令施行前聯合國又は聯合國人の所有に屬したことのある財產で聯合國最高司令官の要求に基き大藏大臣の指定するもの</Sentence>
                  </ItemSentence>
                </Item>
              </Paragraph>
              <Paragraph Num="2">
                <ParagraphNum/>
                <ParagraphSentence>
                  <Sentence>前項第二號の聯合國及び聯合國人の範圍は、大藏大臣がこれを定める。</Sentence>
                </ParagraphSentence>
              </Paragraph>
              <Paragraph Num="3">
                <ParagraphNum/>
                <ParagraphSentence>
                  <Sentence>第一項第二號の規定による指定は、吿示でこれを行ふ。</Sentence>
                </ParagraphSentence>
              </Paragraph>
            </Article>
          </NewProvision>
        </AmendProvision>
        <AmendProvision>
          <AmendProvisionSentence>
            <Sentence>第二條第一項中「昭和十六年十二月八日以後において」を削り、「同日午前零時において聯合國財產を所有してゐた者」を「舊所有者であつた聯合國又は聯合國人」に改める。</Sentence>
          </AmendProvisionSentence>
        </AmendProvision>
        <AmendProvision>
          <AmendProvisionSentence>
            <Sentence>同條に次の一項を加える。</Sentence>
          </AmendProvisionSentence>
          <NewProvision>
            <Paragraph>
              <ParagraphNum/>
              <ParagraphSentence>
                <Sentence>前項に規定するものを除く外、第一項の場合における利害關係人の間における權利の調整その他必要な事項は、大藏大臣がこれを定める。</Sentence>
              </ParagraphSentence>
            </Paragraph>
          </NewProvision>
        </AmendProvision>
      </Paragraph>
    </MainProvision>
    <SupplProvision>
      <SupplProvisionLabel>附　則</SupplProvisionLabel>
      <Paragraph Num="1">
        <ParagraphNum/>
        <ParagraphSentence>
          <Sentence>この勅令は、公布の日から、これを施行する。</Sentence>
        </ParagraphSentence>
      </Paragraph>
      <Paragraph Num="2">
        <ParagraphNum/>
        <ParagraphSentence>
          <Sentence>昭和二十一年勅令第二百九十四号第二條第一項の規定による命令のあつた場合の外、この勅令の施行前、連合國最高司令官の要求に基き、連合國又は連合國人に属したことのある財產を旧所有者であつた連合國又は連合國人に対し返還した場合においては、当該措置は、これを同項の規定による命令に基いてしたものとみなす。</Sentence>
        </ParagraphSentence>
      </Paragraph>
    </SupplProvision>
  </LawBody>
</Law>