<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<Law Era="Showa" Lang="en" LawType="Act" Num="60" PromulgateDay="16" PromulgateMonth="4" Year="22">
  <PromulgateBody>
    <PromulgateStatement>I hereby give My sanction with the advice of the Privy Council, to the Law for the Enforcement of the Court Organization Law for which the concurrence of the Imperial Diet has been obtained and cause the same to be promulgated.</PromulgateStatement>
    <ImperialSignature>Signed:HIROHITO, Seal of the Emperor</ImperialSignature>
    <ApprovalDate>This fifteenth day of the fourth month of the twenty-second year of Showa (April 15, 1947)</ApprovalDate>
    <Signature>
      <MinisterialTitle>Countersigned: Prime Minister</MinisterialTitle>
      <Name>YOSHIDA Shigeru</Name>
    </Signature>
    <Signature>
      <MinisterialTitle>Minister of Justice</MinisterialTitle>
      <Name>KIMURA Tokutaro</Name>
    </Signature>
  </PromulgateBody>
  <LawNum>Law No.60</LawNum>
  <LawBody>
    <LawTitle>LAW FOR THE ENFORCEMENT OF THE COURT ORGANIZATION LAW</LawTitle>
    <MainProvision>
      <Article Num="1">
        <ArticleTitle>Article 1.</ArticleTitle>
        <ArticleCaption>(Laws to be Abrogated)</ArticleCaption>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>: Law No.106 of the 23rd year of Meiji (1890), Law No.9 of the 2nd year of Taisho (1913), Law No.30 of the 10th year of Showa (1935), Law No.11 of the 13th year of Showa (1938), and Ordinance for Summary Decisions of Contravention of Police Regulations (Ikeizai Sokketsurei) are hereby abrogated.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
      </Article>
      <Article Num="2">
        <ArticleTitle>Article 2.</ArticleTitle>
        <ArticleCaption>(Procedures in Former Courts).</ArticleCaption>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>The receptions of cases and other procedures taken by courts in accordance with the old Court Organization Law shall be deemed receptions and other procedures taken by the Supreme Court or inferior courts in accordance with provisions made by Government Ordinance.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
        <Paragraph Num="2">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>In regard to administrative litigation pending in the Court of Administrative Litigation at the time of enforcement of the Court Organization Law, an administrative action brought at the Court of Administrative Litigation shall be deemed an action brought in the Tokyo High Court.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
      </Article>
      <Article Num="3">
        <ArticleTitle>Article 3.</ArticleTitle>
        <ArticleCaption>(Status of Former Judges).</ArticleCaption>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>A person who holds the office of a judge in the old Supreme Court at the time of the enforcement of the Court Organization Law and is not appointed as judge of the new Supreme Court shall be deemed to be assigned to the Tokyo High Court.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
        <Paragraph Num="2">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>A person who holds the office of judge in an Appellate Court at the time of the enforcement of the Court Organization Law shall be deemed to be assigned to the High Court which has jurisdiction over the place where the Appellate Court is situated.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
        <Paragraph Num="3">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>A person who holds the office of judge in a District Court under the old Court Organization Law (the term "old District Court" will be used hereafter) or a person who holds the office of judge in a Local Court at the time of the enforcement of the Court Organization Law, shall be deemed to be assigned to the District Court which has jurisdiction over the place where the old District Court or the Local Court is situated.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
        <Paragraph Num="4">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>A person who is employed as probationary judge in an old District Court or a Local Court at the time of the enforcement of the Court Organization Law shall be deemed to be assigned to the District Court which has territorial jurisdiction over the places where the said Courts are located, as an assistant judge.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
        <Paragraph Num="5">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>In cases where special appointments are issued, the provisions of the three previous paragraphs shall not apply.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
        <Paragraph Num="6">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>In cases where the successors of judges are appointed in accordance with the proviso of Article 103 of the Constitution of Japan, the Supreme Court shall decide which of the judges mentioned in the preceding four paragraphs shall be replaced by them.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
        <Paragraph Num="7">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>The Supreme Court must, within six months after the enforcement of the Court Organization designate, in accordance with Article 80, paragraph 1 of the Constitution of Japan, those persons who are to be appointed as successors under the provisions of the preceding paragraphs.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
      </Article>
      <Article Num="4">
        <ArticleTitle>Article 4.</ArticleTitle>
        <ArticleCaption>(The Consultative Committee for the Appointment of Judges in accordance with Cabinet Ordinance).</ArticleCaption>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>The Consultative Committee for the Appointment of Judges mentioned in Article 39, paragraph 4 of the Court Organization Law may be established in accordance with the Government Ordinance prior to the enforcement of the said law in order to prepare for the enforcement of the said law.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
        <Paragraph Num="2">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>The Consultative Committee for the Appointment of Judges of the preceding paragraph may take up its duties prior to the enforcement of the Court Organization Law.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
      </Article>
      <Article Num="5">
        <ArticleTitle>Article 5.</ArticleTitle>
        <ArticleCaption>(Universities Designated in Article 41 of the Court Organization Law).</ArticleCaption>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>A university designated in Article 41, paragraph 1, item 6 of the Court Organization Law shall be a university which is provided by the School Education Law in which there is a graduate course (Daigaku-in) or a university which is provided by the University Ordinance.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
      </Article>
      <Article Num="6">
        <ArticleTitle>Article 6.</ArticleTitle>
        <ArticleCaption>(Exception to Pensions for Former Judges).</ArticleCaption>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>In regard to the pensions to be given to those who were judges at the time when the Court Organization Law was enforced but lost their positions according to the proviso of Article 103 of the Constitution of Japan, special provisions may be made by statute apart from the provisions of the Pension Law.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
      </Article>
      <Article Num="7">
        <ArticleTitle>Article 7.</ArticleTitle>
        <ArticleCaption>(Matters other than above).</ArticleCaption>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>Excepting what is provided for in the present law, matters of importance concerning the enforcement of the Court Organization Law and of the present law shall be determined by the Government Ordinance.</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
      </Article>
    </MainProvision>
    <SupplProvision>
      <SupplProvisionLabel>Supplementary Provision:</SupplProvisionLabel>
      <Paragraph Num="1">
        <ParagraphNum/>
        <ParagraphSentence>
          <Sentence>This law shall come into force as from the day of enforcement of the Court Organization Law.</Sentence>
        </ParagraphSentence>
      </Paragraph>
    </SupplProvision>
  </LawBody>
</Law>