<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<Law Era="Showa" Lang="ja" LawType="ImperialOrder" Num="276" PromulgateDay="17" PromulgateMonth="5" Year="21">
  <PromulgateBody>
    <PromulgateStatement>朕は、種畜牧場官制を裁可し、ここにこれを公布せしめる。</PromulgateStatement>
    <ImperialSignature>御名御璽</ImperialSignature>
    <ApprovalDate>昭和二十一年五月十六日</ApprovalDate>
    <Signature>
      <MinisterialTitle>內閣總理大臣</MinisterialTitle>
      <MinisterialTitle>男爵</MinisterialTitle>
      <Name>幣原喜重郞</Name>
    </Signature>
    <Signature>
      <MinisterialTitle>農林大臣</MinisterialTitle>
      <Name>副島千八</Name>
    </Signature>
  </PromulgateBody>
  <LawNum>勅令第二百七十六號</LawNum>
  <LawBody>
    <LawTitle>種畜牧場官制</LawTitle>
    <MainProvision>
      <Article Num="1">
        <ArticleTitle>第一條</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>種畜牧場は、農林大臣の管理に屬し、左の事務を掌る。</Sentence>
          </ParagraphSentence>
          <Item Num="1">
            <ItemTitle>一</ItemTitle>
            <ItemSentence>
              <Sentence>家畜、家禽及び蜜蜂の飼養管理及び改良蕃殖</Sentence>
            </ItemSentence>
          </Item>
          <Item Num="2">
            <ItemTitle>二</ItemTitle>
            <ItemSentence>
              <Sentence>種畜、種禽、種卵及び種蜂の配付竝びに種畜の貸付及び種付</Sentence>
            </ItemSentence>
          </Item>
          <Item Num="3">
            <ItemTitle>三</ItemTitle>
            <ItemSentence>
              <Sentence>畜產に關する技術の指導</Sentence>
            </ItemSentence>
          </Item>
          <Item Num="4">
            <ItemTitle>四</ItemTitle>
            <ItemSentence>
              <Sentence>有畜營農の實地硏究</Sentence>
            </ItemSentence>
          </Item>
          <Item Num="5">
            <ItemTitle>五</ItemTitle>
            <ItemSentence>
              <Sentence>種付事業の指導</Sentence>
            </ItemSentence>
          </Item>
          <Item Num="6">
            <ItemTitle>六</ItemTitle>
            <ItemSentence>
              <Sentence>種畜の登錄</Sentence>
            </ItemSentence>
          </Item>
          <Item Num="7">
            <ItemTitle>七</ItemTitle>
            <ItemSentence>
              <Sentence>鷄の產卵能力の檢定</Sentence>
            </ItemSentence>
          </Item>
        </Paragraph>
      </Article>
      <Article Num="2">
        <ArticleTitle>第二條</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>種畜牧場に通じて、左の職員を置く。</Sentence>
          </ParagraphSentence>
          <List>
            <ListSentence>
              <Sentence>場長</Sentence>
            </ListSentence>
          </List>
          <List>
            <ListSentence>
              <Sentence>農林技官</Sentence>
            </ListSentence>
            <Sublist1>
              <Sublist1Sentence>
                <Column Num="1">
                  <Sentence>專任四十一人</Sentence>
                </Column>
                <Column Num="2">
                  <Sentence>二級</Sentence>
                </Column>
              </Sublist1Sentence>
            </Sublist1>
            <Sublist1>
              <Sublist1Sentence>
                <Column Num="1">
                  <Sentence>專任七十人</Sentence>
                </Column>
                <Column Num="2">
                  <Sentence>三級</Sentence>
                </Column>
              </Sublist1Sentence>
            </Sublist1>
          </List>
          <List>
            <ListSentence>
              <Sentence>農林事務官</Sentence>
            </ListSentence>
            <Sublist1>
              <Sublist1Sentence>
                <Column Num="1">
                  <Sentence>專任三十四人</Sentence>
                </Column>
                <Column Num="2">
                  <Sentence>三級</Sentence>
                </Column>
              </Sublist1Sentence>
            </Sublist1>
          </List>
        </Paragraph>
      </Article>
      <Article Num="3">
        <ArticleTitle>第三條</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>場長は、二級の技官をこれに充てる。</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
        <Paragraph Num="2">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>場長は、農林大臣の指揮監督を承けて、場務を掌理する。</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
      </Article>
      <Article Num="4">
        <ArticleTitle>第四條</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>農林大臣は、必要と認める地に、種畜牧場の支場を置いて、種畜牧場の事務を分掌させることができる。</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
      </Article>
      <Article Num="5">
        <ArticleTitle>第五條</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>種畜牧場及びその支場の名稱及び位置竝びに種畜牧場の管轄區域は、農林大臣がこれを定める。</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
      </Article>
    </MainProvision>
    <SupplProvision>
      <SupplProvisionLabel>附　則</SupplProvisionLabel>
      <Article Num="6">
        <ArticleTitle>第六條</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>この勅令は、公布の日から、これを施行する。</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
      </Article>
      <Article Num="7">
        <ArticleTitle>第七條</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>種畜場官制、種羊場官制及び種馬牧場、種馬育成所及種馬所官制は、これを廢止する。</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
      </Article>
      <Article Num="8">
        <ArticleTitle>第八條</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>畜產試驗場官制の一部を次のやうに改正する。</Sentence>
          </ParagraphSentence>
          <AmendProvision>
            <NewProvision>
              <Article Num="1">
                <ArticleTitle>第一條</ArticleTitle>
                <Paragraph Num="1">
                  <ParagraphNum/>
                  <ParagraphSentence>
                    <Sentence>畜產試驗場ハ農林大臣ノ管理ニ屬シ左ノ事務ヲ掌ル</Sentence>
                  </ParagraphSentence>
                  <Item Num="1">
                    <ItemTitle>一</ItemTitle>
                    <ItemSentence>
                      <Sentence>家畜、家禽及蜜蜂ニ關スル試驗及調査</Sentence>
                    </ItemSentence>
                  </Item>
                  <Item Num="2">
                    <ItemTitle>二</ItemTitle>
                    <ItemSentence>
                      <Sentence>畜產物ニ關スル試驗及調査</Sentence>
                    </ItemSentence>
                  </Item>
                  <Item Num="3">
                    <ItemTitle>三</ItemTitle>
                    <ItemSentence>
                      <Sentence>畜力ノ利用ニ關スル試驗及調査</Sentence>
                    </ItemSentence>
                  </Item>
                  <Item Num="4">
                    <ItemTitle>四</ItemTitle>
                    <ItemSentence>
                      <Sentence>飼料ニ關スル試驗及調査</Sentence>
                    </ItemSentence>
                  </Item>
                  <Item Num="5">
                    <ItemTitle>五</ItemTitle>
                    <ItemSentence>
                      <Sentence>厩肥ニ關スル試驗及調査</Sentence>
                    </ItemSentence>
                  </Item>
                  <Item Num="6">
                    <ItemTitle>六</ItemTitle>
                    <ItemSentence>
                      <Sentence>畜產ニ關スル分析及鑑定</Sentence>
                    </ItemSentence>
                  </Item>
                </Paragraph>
                <Paragraph Num="2">
                  <ParagraphNum/>
                  <ParagraphSentence>
                    <Sentence>畜產試驗場ハ官廳又ハ民間ヨリ畜產ニ關スル試驗及調査ニ付依賴アルトキハ前項ノ規定ニ依ル事務ニ妨ナキ限リ試驗及調査ノ委囑ニ應ジ又ハ其ノ設備ヲ利用セシムルコトヲ得</Sentence>
                  </ParagraphSentence>
                </Paragraph>
              </Article>
            </NewProvision>
          </AmendProvision>
          <AmendProvision>
            <NewProvision>
              <Article Num="4">
                <ArticleTitle>第四條</ArticleTitle>
                <Paragraph Num="1">
                  <ParagraphNum/>
                  <ParagraphSentence>
                    <Sentence>場長ハ第一條第一項第一號乃至第五號ノ事務ニ關シ必要アルトキハ種畜牧場ニ對シ試驗及調査ニ付協力ヲ求ムルコトヲ得</Sentence>
                  </ParagraphSentence>
                </Paragraph>
              </Article>
            </NewProvision>
          </AmendProvision>
        </Paragraph>
      </Article>
      <Article Num="9">
        <ArticleTitle>第九條</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>明治三十九年勅令第百四號を次のやうに改正する。</Sentence>
          </ParagraphSentence>
          <AmendProvision>
            <AmendProvisionSentence>
              <Sentence>「種馬所、種馬牧場、種牛所及」を削る。</Sentence>
            </AmendProvisionSentence>
          </AmendProvision>
        </Paragraph>
      </Article>
      <Article Num="10">
        <ArticleTitle>第十條</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>明治三十九年勅令第三百十七號を次のやうに改正する。</Sentence>
          </ParagraphSentence>
          <AmendProvision>
            <AmendProvisionSentence>
              <Sentence>「種牛牧場」を「種畜牧場」に改める。</Sentence>
            </AmendProvisionSentence>
          </AmendProvision>
        </Paragraph>
      </Article>
      <Article Num="11">
        <ArticleTitle>第十一條</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>昭和十四年勅令第七百四十六號を次のやうに改正する。</Sentence>
          </ParagraphSentence>
          <AmendProvision>
            <AmendProvisionSentence>
              <Sentence>「種畜場」を「種畜牧場」に改める。</Sentence>
            </AmendProvisionSentence>
          </AmendProvision>
        </Paragraph>
      </Article>
    </SupplProvision>
  </LawBody>
</Law>