<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<Law Era="Showa" Lang="ja" LawType="ImperialOrder" Num="463" PromulgateDay="21" PromulgateMonth="4" Year="16">
  <PromulgateBody>
    <PromulgateStatement>朕興亞院官制中改正ノ件ヲ裁可シ玆ニ之ヲ公布セシム</PromulgateStatement>
    <ImperialSignature>御名御璽</ImperialSignature>
    <ApprovalDate>昭和十六年四月十九日</ApprovalDate>
    <Signature>
      <MinisterialTitle>內閣總理大臣</MinisterialTitle>
      <MinisterialTitle>公爵</MinisterialTitle>
      <Name>近衞文麿</Name>
    </Signature>
  </PromulgateBody>
  <LawNum>勅令第四百六十三號</LawNum>
  <LawBody>
    <LawTitle/>
    <MainProvision>
      <Paragraph Num="1">
        <ParagraphNum/>
        <ParagraphSentence>
          <Sentence>興亞院官制中左ノ通改正ス</Sentence>
        </ParagraphSentence>
        <AmendProvision>
          <NewProvision>
            <Article Num="21">
              <ArticleTitle>第二十一條</ArticleTitle>
              <Paragraph Num="1">
                <ParagraphNum/>
                <ParagraphSentence>
                  <Sentence>興亞院ニ興亞鍊成所ヲ置キ支那ニ於ケル政治、經濟又ハ文化ニ關スル業務ニ從事スル者ニ對シ必要ナル鍊成ヲ施ス</Sentence>
                </ParagraphSentence>
              </Paragraph>
            </Article>
          </NewProvision>
        </AmendProvision>
        <AmendProvision>
          <NewProvision>
            <Article Num="22">
              <ArticleTitle>第二十二條</ArticleTitle>
              <Paragraph Num="1">
                <ParagraphNum/>
                <ParagraphSentence>
                  <Sentence>興亞鍊成所ニ左ノ職員ヲ置ク</Sentence>
                </ParagraphSentence>
                <List>
                  <ListSentence>
                    <Sentence>所長</Sentence>
                  </ListSentence>
                </List>
                <List>
                  <ListSentence>
                    <Column Num="1">
                      <Sentence>鍊成官</Sentence>
                    </Column>
                    <Column Num="2">
                      <Sentence>專任八人</Sentence>
                    </Column>
                    <Column Num="3">
                      <Sentence>奏任內一人ヲ勅任ト爲スコトヲ得</Sentence>
                    </Column>
                  </ListSentence>
                </List>
                <List>
                  <ListSentence>
                    <Column Num="1">
                      <Sentence>鍊成官補</Sentence>
                    </Column>
                    <Column Num="2">
                      <Sentence>專任四人</Sentence>
                    </Column>
                    <Column Num="3">
                      <Sentence>判任</Sentence>
                    </Column>
                  </ListSentence>
                </List>
                <List>
                  <ListSentence>
                    <Column Num="1">
                      <Sentence>屬</Sentence>
                    </Column>
                    <Column Num="2">
                      <Sentence>專任二人</Sentence>
                    </Column>
                    <Column Num="3">
                      <Sentence>判任</Sentence>
                    </Column>
                  </ListSentence>
                </List>
              </Paragraph>
              <Paragraph Num="2">
                <ParagraphNum/>
                <ParagraphSentence>
                  <Sentence>所長ハ鍊成官ヲ以テ之ニ充ツ</Sentence>
                </ParagraphSentence>
              </Paragraph>
            </Article>
          </NewProvision>
        </AmendProvision>
        <AmendProvision>
          <NewProvision>
            <Article Num="23">
              <ArticleTitle>第二十三條</ArticleTitle>
              <Paragraph Num="1">
                <ParagraphNum/>
                <ParagraphSentence>
                  <Sentence>興亞鍊成所長ハ總裁ノ指揮監督ヲ承ケ所務ヲ掌理ス</Sentence>
                </ParagraphSentence>
              </Paragraph>
            </Article>
          </NewProvision>
        </AmendProvision>
        <AmendProvision>
          <NewProvision>
            <Article Num="24">
              <ArticleTitle>第二十四條</ArticleTitle>
              <Paragraph Num="1">
                <ParagraphNum/>
                <ParagraphSentence>
                  <Sentence>興亞鍊成所鍊成官ハ上官ノ命ヲ承ケ鍊成ヲ掌ル</Sentence>
                </ParagraphSentence>
              </Paragraph>
            </Article>
          </NewProvision>
        </AmendProvision>
        <AmendProvision>
          <NewProvision>
            <Article Num="25">
              <ArticleTitle>第二十五條</ArticleTitle>
              <Paragraph Num="1">
                <ParagraphNum/>
                <ParagraphSentence>
                  <Sentence>興亞鍊成所鍊成官補ハ上官ノ指揮ヲ承ケ鍊成ニ從事ス</Sentence>
                </ParagraphSentence>
              </Paragraph>
            </Article>
          </NewProvision>
        </AmendProvision>
        <AmendProvision>
          <NewProvision>
            <Article Num="26">
              <ArticleTitle>第二十六條</ArticleTitle>
              <Paragraph Num="1">
                <ParagraphNum/>
                <ParagraphSentence>
                  <Sentence>興亞鍊成所屬ハ上官ノ指揮ヲ承ケ庶務ニ從事ス</Sentence>
                </ParagraphSentence>
              </Paragraph>
            </Article>
          </NewProvision>
        </AmendProvision>
      </Paragraph>
    </MainProvision>
    <SupplProvision>
      <SupplProvisionLabel>附　則</SupplProvisionLabel>
      <Paragraph Num="1">
        <ParagraphNum/>
        <ParagraphSentence>
          <Sentence>本令ハ公布ノ日ヨリ之ヲ施行ス</Sentence>
        </ParagraphSentence>
      </Paragraph>
    </SupplProvision>
  </LawBody>
</Law>