<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<Law Era="Showa" Lang="ja" LawType="ImperialOrder" Num="119" PromulgateDay="17" PromulgateMonth="3" Year="13">
  <PromulgateBody>
    <PromulgateStatement>朕米穀利用硏究所官制ヲ裁可シ玆ニ之ヲ公布セシム</PromulgateStatement>
    <ImperialSignature>御名御璽</ImperialSignature>
    <ApprovalDate>昭和十三年三月十六日</ApprovalDate>
    <Signature>
      <MinisterialTitle>內閣總理大臣</MinisterialTitle>
      <MinisterialTitle>公爵</MinisterialTitle>
      <Name>近衞文麿</Name>
    </Signature>
    <Signature>
      <MinisterialTitle>農林大臣</MinisterialTitle>
      <MinisterialTitle>伯爵</MinisterialTitle>
      <Name>有馬賴寧</Name>
    </Signature>
  </PromulgateBody>
  <LawNum>勅令第百十九號</LawNum>
  <LawBody>
    <LawTitle>米穀利用硏究所官制</LawTitle>
    <MainProvision>
      <Article Num="1">
        <ArticleTitle>第一條</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>米穀利用硏究所ハ農林大臣ノ管理ニ屬シ左ノ事務ヲ掌ル</Sentence>
          </ParagraphSentence>
          <Item Num="1">
            <ItemTitle>一</ItemTitle>
            <ItemSentence>
              <Sentence>米穀ノ利用加工ニ關スル試驗硏究及調査</Sentence>
            </ItemSentence>
          </Item>
          <Item Num="2">
            <ItemTitle>二</ItemTitle>
            <ItemSentence>
              <Sentence>米穀ノ貯藏及病虫害驅除豫防ニ關スル試驗硏究及調査</Sentence>
            </ItemSentence>
          </Item>
          <Item Num="3">
            <ItemTitle>三</ItemTitle>
            <ItemSentence>
              <Sentence>講習及講話</Sentence>
            </ItemSentence>
          </Item>
        </Paragraph>
      </Article>
      <Article Num="2">
        <ArticleTitle>第二條</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>米穀利用硏究所ニ左ノ職員ヲ置ク</Sentence>
          </ParagraphSentence>
          <List>
            <ListSentence>
              <Sentence>所長</Sentence>
            </ListSentence>
          </List>
          <List>
            <ListSentence>
              <Column Num="1">
                <Sentence>技師</Sentence>
              </Column>
              <Column Num="2">
                <Sentence>專任三人</Sentence>
              </Column>
              <Column Num="3">
                <Sentence>奏任</Sentence>
              </Column>
            </ListSentence>
          </List>
          <List>
            <ListSentence>
              <Column Num="1">
                <Sentence>屬</Sentence>
              </Column>
              <Column Num="2">
                <Sentence>專任二人</Sentence>
              </Column>
              <Column Num="3">
                <Sentence>判任</Sentence>
              </Column>
            </ListSentence>
          </List>
          <List>
            <ListSentence>
              <Column Num="1">
                <Sentence>技手</Sentence>
              </Column>
              <Column Num="2">
                <Sentence>專任四人</Sentence>
              </Column>
              <Column Num="3">
                <Sentence>判任</Sentence>
              </Column>
            </ListSentence>
          </List>
        </Paragraph>
      </Article>
      <Article Num="3">
        <ArticleTitle>第三條</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>所長ハ技師ヲ以テ之ニ充ツ農林大臣ノ指揮監督ヲ承ケ所中全般ノ事務ヲ掌理ス</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
      </Article>
      <Article Num="4">
        <ArticleTitle>第四條</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>技師ハ上官ノ指揮ヲ承ケ技術ヲ掌ル</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
      </Article>
      <Article Num="5">
        <ArticleTitle>第五條</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>屬ハ上官ノ指揮ヲ承ケ庶務ニ從事ス</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
      </Article>
      <Article Num="6">
        <ArticleTitle>第六條</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>技手ハ上官ノ指揮ヲ承ケ技術ニ從事ス</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
      </Article>
    </MainProvision>
    <SupplProvision>
      <SupplProvisionLabel>附　則</SupplProvisionLabel>
      <Paragraph Num="1">
        <ParagraphNum/>
        <ParagraphSentence>
          <Sentence>本令ハ公布ノ日ヨリ之ヲ施行ス</Sentence>
        </ParagraphSentence>
      </Paragraph>
    </SupplProvision>
  </LawBody>
</Law>