<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<Law Era="Showa" Lang="ja" LawType="ImperialOrder" Num="126" PromulgateDay="25" PromulgateMonth="6" Year="11">
  <PromulgateBody>
    <PromulgateStatement>朕明治四十四年勅令第百六十七號帝國カ治外法權ヲ行使スルコトヲ得ル外國ニ於ケル特許權意匠權商標權實用新案權及著作權ノ保護ニ關スル件中改正ノ件ヲ裁可シ玆ニ之ヲ公布セシム</PromulgateStatement>
    <ImperialSignature>御名御璽</ImperialSignature>
    <ApprovalDate>昭和十一年六月二十四日</ApprovalDate>
    <Signature>
      <MinisterialTitle>內閣總理大臣</MinisterialTitle>
      <Name>廣田弘毅</Name>
    </Signature>
    <Signature>
      <MinisterialTitle>外務大臣</MinisterialTitle>
      <Name>有田八郞</Name>
    </Signature>
  </PromulgateBody>
  <LawNum>勅令第百二十六號</LawNum>
  <LawBody>
    <LawTitle/>
    <MainProvision>
      <Paragraph Num="1">
        <ParagraphNum/>
        <ParagraphSentence>
          <Sentence>明治四十四年勅令第百六十七號中左ノ通改正ス</Sentence>
        </ParagraphSentence>
        <AmendProvision>
          <NewProvision>
            <Article Num="3">
              <ArticleTitle>第三條</ArticleTitle>
              <Paragraph Num="1">
                <ParagraphNum/>
                <ParagraphSentence>
                  <Sentence>本令ハ著作權ニ關スルモノヲ除クノ外滿洲國ニ在ル帝國臣民ニハ之ヲ適用セス</Sentence>
                </ParagraphSentence>
              </Paragraph>
            </Article>
          </NewProvision>
        </AmendProvision>
      </Paragraph>
    </MainProvision>
    <SupplProvision>
      <SupplProvisionLabel>附　則</SupplProvisionLabel>
      <Paragraph Num="1">
        <ParagraphNum/>
        <ParagraphSentence>
          <Sentence>本令ハ昭和十一年七月一日ヨリ之ヲ施行ス</Sentence>
        </ParagraphSentence>
      </Paragraph>
      <Paragraph Num="2">
        <ParagraphNum/>
        <ParagraphSentence>
          <Sentence>本令施行前帝國臣民ノ爲シタル行爲ニ付テハ本令施行後ト雖仍從前ノ例ニ依ル</Sentence>
        </ParagraphSentence>
      </Paragraph>
    </SupplProvision>
  </LawBody>
</Law>