<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<Law Era="Showa" Lang="ja" LawType="ImperialOrder" Num="47" PromulgateDay="31" PromulgateMonth="3" Year="3">
  <PromulgateBody>
    <PromulgateStatement>朕工藝指導所官制ヲ裁可シ玆ニ之ヲ公布セシム</PromulgateStatement>
    <ImperialSignature>御名御璽</ImperialSignature>
    <ApprovalDate>昭和三年三月三十日</ApprovalDate>
    <Signature>
      <MinisterialTitle>內閣總理大臣</MinisterialTitle>
      <MinisterialTitle>男爵</MinisterialTitle>
      <Name>田中義一</Name>
    </Signature>
    <Signature>
      <MinisterialTitle>商工大臣</MinisterialTitle>
      <Name>中橋德五郞</Name>
    </Signature>
  </PromulgateBody>
  <LawNum>勅令第四十七號</LawNum>
  <LawBody>
    <LawTitle>工藝指導所官制</LawTitle>
    <MainProvision>
      <Article Num="1">
        <ArticleTitle>第一條</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>工藝指導所ハ商工大臣ノ管理ニ屬シ工藝ノ指導ヲ爲ス爲左ノ事務ヲ掌ル</Sentence>
          </ParagraphSentence>
          <Item Num="1">
            <ItemTitle>一</ItemTitle>
            <ItemSentence>
              <Sentence>木工品及金屬工品ニ關スル試驗及硏究</Sentence>
            </ItemSentence>
          </Item>
          <Item Num="2">
            <ItemTitle>二</ItemTitle>
            <ItemSentence>
              <Sentence>木工品及金屬工品ノ原料及材料ノ品質ノ鑑定</Sentence>
            </ItemSentence>
          </Item>
          <Item Num="3">
            <ItemTitle>三</ItemTitle>
            <ItemSentence>
              <Sentence>木工品及金屬工品製作ニ關スル傳習及講話</Sentence>
            </ItemSentence>
          </Item>
          <Item Num="4">
            <ItemTitle>四</ItemTitle>
            <ItemSentence>
              <Sentence>試驗硏究ノ爲製作シタル木工品及金屬工品、加工シタル其ノ材料竝ニ調製シタル其ノ意匠圖案ノ配付</Sentence>
            </ItemSentence>
          </Item>
        </Paragraph>
      </Article>
      <Article Num="2">
        <ArticleTitle>第二條</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>工藝指導所ハ工藝ノ改善ニ必要アリト認ムル場合ニ限リ木工品及金屬工品ノ製作竝ニ其ノ意匠圖案ノ調製ノ依賴ニ應ズルコトヲ得</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
      </Article>
      <Article Num="3">
        <ArticleTitle>第三條</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>工藝指導所ニ左ノ職員ヲ置ク</Sentence>
          </ParagraphSentence>
          <List>
            <ListSentence>
              <Sentence>所長</Sentence>
            </ListSentence>
          </List>
          <List>
            <ListSentence>
              <Column Num="1">
                <Sentence>技師</Sentence>
              </Column>
              <Column Num="2">
                <Sentence>專任二人</Sentence>
              </Column>
              <Column Num="3">
                <Sentence>奏任</Sentence>
              </Column>
            </ListSentence>
          </List>
          <List>
            <ListSentence>
              <Column Num="1">
                <Sentence>屬</Sentence>
              </Column>
              <Column Num="2">
                <Sentence>專任一人</Sentence>
              </Column>
              <Column Num="3">
                <Sentence>判任</Sentence>
              </Column>
            </ListSentence>
          </List>
          <List>
            <ListSentence>
              <Column Num="1">
                <Sentence>技手</Sentence>
              </Column>
              <Column Num="2">
                <Sentence>專任二人</Sentence>
              </Column>
              <Column Num="3">
                <Sentence>判任</Sentence>
              </Column>
            </ListSentence>
          </List>
        </Paragraph>
        <Paragraph Num="2">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>所長ハ技師ヲ以テ之ニ充ツ</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
      </Article>
      <Article Num="4">
        <ArticleTitle>第四條</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>所長ハ商工大臣ノ指揮監督ヲ承ケ所務ヲ掌理ス</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
      </Article>
      <Article Num="5">
        <ArticleTitle>第五條</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>技師ハ上官ノ命ヲ承ケ技術ヲ掌ル</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
      </Article>
      <Article Num="6">
        <ArticleTitle>第六條</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>屬ハ上官ノ指揮ヲ承ケ庶務ニ從事ス</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
      </Article>
      <Article Num="7">
        <ArticleTitle>第七條</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>技手ハ上官ノ指揮ヲ承ケ技術ニ從事ス</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
      </Article>
    </MainProvision>
    <SupplProvision>
      <SupplProvisionLabel>附　則</SupplProvisionLabel>
      <Paragraph Num="1">
        <ParagraphNum/>
        <ParagraphSentence>
          <Sentence>本令ハ公布ノ日ヨリ之ヲ施行ス</Sentence>
        </ParagraphSentence>
      </Paragraph>
      <Paragraph Num="2">
        <ParagraphNum/>
        <ParagraphSentence>
          <Sentence>工藝指導所ノ事務開始ニ至ル迄第三條ノ職員ハ其ノ準備ノ事務ヲ掌ル</Sentence>
        </ParagraphSentence>
      </Paragraph>
    </SupplProvision>
  </LawBody>
</Law>