<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<Law Era="Taisho" Lang="ja" LawType="ImperialOrder" Num="226" PromulgateDay="13" PromulgateMonth="6" Year="7">
  <PromulgateBody>
    <PromulgateStatement>朕公使館一等通譯官公使館二等通譯官及外務通譯生ノ在勤俸加俸旅費等ニ關スル件ヲ裁可シ玆ニ之ヲ公布セシム</PromulgateStatement>
    <ImperialSignature>御名御璽</ImperialSignature>
    <ApprovalDate>大正七年六月十二日</ApprovalDate>
    <Signature>
      <MinisterialTitle>內閣總理大臣</MinisterialTitle>
      <MinisterialTitle>伯爵</MinisterialTitle>
      <Name>寺內正毅</Name>
    </Signature>
    <Signature>
      <MinisterialTitle>外務大臣</MinisterialTitle>
      <MinisterialTitle>男爵</MinisterialTitle>
      <Name>後藤新平</Name>
    </Signature>
  </PromulgateBody>
  <LawNum>勅令第二百二十六號</LawNum>
  <LawBody>
    <LawTitle/>
    <MainProvision>
      <Article Num="1">
        <ArticleTitle>第一條</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>公使館一等通譯官及公使館二等通譯官ノ在勤俸、加俸、退官賜金、死亡賜金及旅費ニ付テハ別段ノ規定アル場合ヲ除クノ外公使館三等書記官ニ關スル規定ヲ準用ス但シ公使館二等通譯官ノ在勤俸ノ額ハ公使館三等書記官ノ在勤俸ノ額以下トス</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
      </Article>
      <Article Num="2">
        <ArticleTitle>第二條</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>外務通譯生ノ在勤俸、加俸、退官賜金、死亡賜金及旅費ニ付テハ別段ノ規定アル場合ヲ除クノ外外務書記生ニ關スル規定ヲ準用ス</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
      </Article>
    </MainProvision>
    <SupplProvision>
      <SupplProvisionLabel>附　則</SupplProvisionLabel>
      <Paragraph Num="1">
        <ParagraphNum/>
        <ParagraphSentence>
          <Sentence>本令ハ公布ノ日ヨリ之ヲ施行ス</Sentence>
        </ParagraphSentence>
      </Paragraph>
      <Paragraph Num="2">
        <ParagraphNum/>
        <ParagraphSentence>
          <Sentence>明治二十八年勅令第八十三號ハ之ヲ廢止ス</Sentence>
        </ParagraphSentence>
      </Paragraph>
    </SupplProvision>
  </LawBody>
</Law>