<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<Law Era="Taisho" Lang="ja" LawType="ImperialOrder" Num="169" PromulgateDay="23" PromulgateMonth="5" Year="7">
  <PromulgateBody>
    <PromulgateStatement>朕樞密顧問ノ諮詢ヲ經テ朝鮮總督府醫院事務官特別任用ニ關スル件ヲ裁可シ玆ニ之ヲ公布セシム</PromulgateStatement>
    <ImperialSignature>御名御璽</ImperialSignature>
    <ApprovalDate>大正七年五月二十二日</ApprovalDate>
    <Signature>
      <MinisterialTitle>內閣總理大臣</MinisterialTitle>
      <MinisterialTitle>伯爵</MinisterialTitle>
      <Name>寺內正毅</Name>
    </Signature>
  </PromulgateBody>
  <LawNum>勅令第百六十九號</LawNum>
  <LawBody>
    <LawTitle/>
    <MainProvision>
      <Paragraph Num="1">
        <ParagraphNum/>
        <ParagraphSentence>
          <Sentence>朝鮮總督府醫院事務官ハ左ノ資格ノ一ヲ有スル者ノ中ヨリ高等試驗委員ノ銓衡ヲ經テ特ニ之ヲ任用スルコトヲ得</Sentence>
        </ParagraphSentence>
        <Item Num="1">
          <ItemTitle>一</ItemTitle>
          <ItemSentence>
            <Sentence>三年以上官立醫院ノ事務ニ從事シ奏任官ノ職ニ在リタル者</Sentence>
          </ItemSentence>
        </Item>
        <Item Num="2">
          <ItemTitle>二</ItemTitle>
          <ItemSentence>
            <Sentence>五年以上官立醫院又ハ衞生ノ事務ニ從事シ現ニ其ノ職ニ在リ判任官四級俸以上ノ俸給ヲ受クル者</Sentence>
          </ItemSentence>
        </Item>
      </Paragraph>
    </MainProvision>
    <SupplProvision>
      <SupplProvisionLabel>附　則</SupplProvisionLabel>
      <Paragraph Num="1">
        <ParagraphNum/>
        <ParagraphSentence>
          <Sentence>本令ハ公布ノ日ヨリ之ヲ施行ス</Sentence>
        </ParagraphSentence>
      </Paragraph>
    </SupplProvision>
  </LawBody>
</Law>