<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<Law Era="Meiji" Lang="ja" LawType="ImperialOrder" Num="159" PromulgateDay="10" PromulgateMonth="5" Year="38">
  <PromulgateBody>
    <PromulgateStatement>朕地租條例第四條第一項第一號及第二號ニ依ル公共團體及期間指定ノ件ヲ裁可シ玆ニ之ヲ公布セシム</PromulgateStatement>
    <ImperialSignature>御名御璽</ImperialSignature>
    <ApprovalDate>明治三十八年五月九日</ApprovalDate>
    <Signature>
      <MinisterialTitle>大藏大臣</MinisterialTitle>
      <MinisterialTitle>男爵</MinisterialTitle>
      <Name>曾禰荒助</Name>
    </Signature>
  </PromulgateBody>
  <LawNum>勅令第百五十九號</LawNum>
  <LawBody>
    <LawTitle/>
    <MainProvision>
      <Article Num="1">
        <ArticleTitle>第一條</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>地租條例第四條第一項第一號及第二號ニ依リ左ノ公共團體ヲ指定ス</Sentence>
          </ParagraphSentence>
          <List>
            <ListSentence>
              <Sentence>郡組合</Sentence>
            </ListSentence>
          </List>
          <List>
            <ListSentence>
              <Sentence>水利組合</Sentence>
            </ListSentence>
          </List>
          <List>
            <ListSentence>
              <Sentence>町村組合、町村學校組合及其ノ區</Sentence>
            </ListSentence>
          </List>
          <List>
            <ListSentence>
              <Sentence>市町村內ノ區</Sentence>
            </ListSentence>
          </List>
          <List>
            <ListSentence>
              <Sentence>沖繩縣ノ區、間切、島、間切島組合、區內ノ部及間切島內ノ村</Sentence>
            </ListSentence>
          </List>
        </Paragraph>
      </Article>
      <Article Num="2">
        <ArticleTitle>第二條</ArticleTitle>
        <Paragraph Num="1">
          <ParagraphNum/>
          <ParagraphSentence>
            <Sentence>地租條例第四條第一項第二號ニ依ル期間ハ公用又ハ公共ノ用ニ供スヘキモノト定メタルトキヨリ一箇年トス</Sentence>
          </ParagraphSentence>
        </Paragraph>
      </Article>
    </MainProvision>
  </LawBody>
</Law>